GRC

μεταχρόνιος

download
JSON

Bailly

μετα·χρόνιος, α, ον :
   I
qui doit s’accomplir plus tard, dans l’avenir, LUC. Alex. 28 ; TRIPHIOD. 1, etc. ;
   II qui monte vers le ciel (χρόνος = οὐρανός) d’où :
      1 qui s’élève au-dessus de la terre, qui plane dans les airs, HÉS. Th. 269 ; A.RH. 2, 300 ;
      2 porté sur la cime des vagues, A.RH. 2, 587.

Étym. μ. χρόνος.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

ον, poet. α, ον, (< χρόνος) prop., = μετάχρονος, happening afterwards, Tryph. 1; of an oracle post eventum, Luc. Alex. 28; delayed, Gal. 19.522. = μετέωρος, high in air, μεταχρόνιαι γὰρ ἴαλλον [Ἅρπυιαι] Hes. Th. 269, cf. A.R. 2.300, al., Pae. Oxy. 660.13, Nonn. D. 20.289, 42.1; μεταχθόνιος is suggested in Sch. A.R. 2.587; but Gramm. recognize this use of μεταχρόνιος, Hsch. s.v. μεταίσιον (leg. μετάρσιον), Apollon. Lex., EM 581.41, Suid.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

α, ον,
1) nachher, in späterer Zeit geschehen, Tryphiod. 1, wie auch die μεταχρόνιοι χρησμοί Luc. Alex. 28 zu nehmen sind.
2) wie μεταχθόνιος, = μετέωρος, über der Erde, erhaben, in der Luft schwebend ; von den Harpyen, μεταχρόνιαι γὰρ ἴαλλον, Hes. Th. 269 ; u. so Ap.Rh. 2.300 von der Iris ἡ δ' ἀνόρουσεν Οὔλυμπόνδε θοῇσι μεταχρονίη πτερύγεσσι ; von dem Schiffe auf hohen Wellen, ὑψοῦ δὲ μεταχρονίη πεφόρητο, ib. 587, in welcher Stelle Brunck μεταχθονίη ändert, aber Suid. erkl. μεταχρονία, ἡ εἰς ὕψος φερομένη, u. der Schol. zu Hes. a.a.O. bemerkt, daß ὁ οὐρανός auch χρόνος geheißen, also eigentlich zwischen Himmel u. Erde, vgl. Well. zu Ap.Rh. 2.300.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory