GRC
Bailly
μετα·τρέπω, tourner dans un autre sens, changer, PD. (PRISC. De metr. com. 3, vol. 2, p. 414 Kr.) ; ANTH. 9, 114 ;
Moy. (f. μετατραπήσομαι) :
1 se retourner, IL. 1, 199, etc. ; PLUT. M. 154 e ;
2 se tourner vers, faire attention à, s’inquiéter de, gén. IL. 1, 160 ; 9, 630, etc.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
Aeol. πεδατρέπω Alc. Supp. 28.10 : — overthrow, l.c. turn back or away, μοῖραν τραπεῖν (aor.2 inf.) Pi. Fr. 177; μετὰ δ’ ὑμέας ἔτραπεν αἶσα A.R. 3.261; οὐ μετέτρεψέ σε πρωτότοκος ἀποπνέων LXX 4 Ma. 15.18.
change, νόημα AP 9.114 (Parmen.); — Pass., ὁ γέλως ὑμῶν εἰς πένθος τραπήτω v.l. in Ep. Jac. 4.9; μετατραπεὶς τῇ διανοίᾳ Aristeas 99 (μετατραπείς seems to be corrupt in Plu. 2.154e). Med., turn oneself round, turn round, θάμβησεν δ’ Ἀχιλεύς, μετὰ δ’ ἐτράπετ’ Il. 1.199, etc. Med. with aor.2 Pass. μετετράπην, look back to, care for, show regard for, c. gen., Τρώων, τῶν οὔ τι μετατρέπῃ οὐδ’ ἀλεγίζεις 1.160, cf. 12.238; σχέτλιος, οὐδὲ μετατρέπεται φιλότητος 9.630; c. acc., οὐ μετετράπη τὸν λογισμόν LXX 4 Ma. 7.12. — Not in Prose before Aristeas.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
umwenden, umkehren, Sp. – Häufiger im pass., sich umwenden, umkehren, μετὰ δ' ἐτράπετο Il. 1.199, μετατραπείς Plut. Sept. sap. conv. 11. – Gew. übertr., sich an Etwas kehren, c. gen., τῶν οὔτι μετατρέπῃ οὐδ' ἀλεγίζεις, Il. 1.160, 12.238, φιλότητος ἑταίρων, 9.630 ; Ap.Rh. 4.358.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
to turn around
Some manuscripts list μεταστρέφω (G3344) in place of G6060 at Jas.4.9 (MT)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars