GRC

μεταλλάσσω

download
JSON

Bailly

μετ·αλλάσσω, att. μεταλλάττω (ao. μετήλλαξα, pf. μετήλλαχα) :
   I tr.
      1
changer, acc. HDT. 1, 59 ; PLAT. Crit. 536£ d, Pol. 291 b, etc. ; PLUT. Demetr. 45, etc. ; χώραν, LYCURG. 158, 34 ; χώραν ἑτέραν ἐξ ἑτέρας, PLAT. Parm. 138 c, changer de pays, passer d’un pays dans un autre ; τὸν βίον, ISOCR. 119 b ; ou simpl. μεταλλάσσειν, PLAT. Ax. 367 c, 369 b ; POL. 2, 44, 3, mourir (v. μεταλλαγή) ;
      2 transporter : τινὰ εἰς χώραν, PLAT. Tim. 19 a, qqn dans un pays ;
   II intr. changer, se transformer, EUR. (STOB. Fl. 105, 31) ;

Moy. changer, échanger, acc. LYS. (POLL. 7, 44) ; DIN. 101, 43.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

Att. μεταλλάττω, pf. μετήλλαχα and irreg. μετήλλαγα (v. infr.); — Pass., irreg. aor.2 inf. μεταλλάγειν Supp.Epigr. 3.674A24 (Rhodes, ii BC) : — change, alter, θέσμια Hdt. 1.59; τὰν ἀνθρώπου ζόαν ἆται… μεταλλάσσουσι S. Fr. 592.6; πότμος… μ. φύσιν ib. 871.2; μεταβολὴν βίου μ. Pl. Lg. 775c; οὐ γὰρ τὸν τρόπον, ἀλλὰ τὸν τόπον μετήλλαξεν Aeschin. 3.78; μετήλλαξαν τὴν ἀλήθειαν ἐν τῷ ψεύδει Ep. Rom. 1.25; πόνου μεταλλαχθέντος οἱ πόνοι γλυκεῖς S. Fr. 374; τὰς τύχας ἑκατέρων μετήλλαξαν interchanged them, Isoc. 4.59.
exchange, take in exchange, adopt, assume, ὀρνίθων μεταλλάξας φύσιν Ar. Av. 117; μ. τόπον go into a new country, Pl. Lg. 760c; μ. χώραν ἑτέραν ἐξ ἑτέρας Id. Prm. 138c; ἑτέραν μ. τινὰ χώραν Lycurg. 86; μ. διάφορα βρώματα to have varieties of food, Antiph. 246; — Med., μεταλλάσσεσθαι χιτῶνα Lys. Fr. 21; τὴν τύχην Din. 1.92.
exchange by leaving, quit, μ. τὸν βίον Isoc. 6.17, 9.15, OGI 56.55 (Canopus, iii BC), UPZ 19.14, al. (ii BC); τὸ ζῆν μ. νόσῳ Phld. Acad.Ind. p. 96 M. ; μ. alone, Pl. Ax. 367c, Sotion p. 185 W., Abh.Berl.Akad. 1925 (5).28 (Cyrene, i BC/i AD); οἱ μετηλλαχότες the dead, Pl. Ax. 369b, cf. Supp.Epigr. 3.367.39 (Boeot., ii BC), BGU 1148.8 (i BC), etc. ; Dor. μεταλλαχώς Test.Epict. 1.10; μεταλλαγότων (sic) IG 5(1).1433.37; also οἱ μεταλλάξαντες ib. 22.1323.10; ἐξ ἀνθρώπων D.S. 18.56 (edict of Polyperchon, 319 BC). intr., undergo a change, change, Epich. 170.15, Hdt. 2.77, E. Fr. 262, Arist. HA 578b10; with neut. Pron., τοσοῦτο μετήλλαξε κατὰ τὸν βίον Phld. Acad.Ind. p. 49 M. ; c. gen., change from, Th. 8.70.
substitute, transfer, τινὰς εἰς τήν τινων χώραν Pl. Ti. 19a.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

att. -αλλάττω, austauschen, verändern ; φύσιν, Soph. frg. 713, wie Ar. Av. 117 ; θέσμια μεταλλάξας, Her. 1.59 ; τοὔνομα, Plat. Polit. 292a ; μεταβολὴν οὐ σμικρὰν βίου μεταλλάττοντας, Legg. VI.775c ; χώραν ἑτέραν ἐξ ἑτέρας, Parmen. 138c ; χώραν, das Land wechseln, d.i. in ein anderes Land ziehen, Lycurg. 86, wie τόπον 69 ; vgl. οὐ γὰρ τὸν τρόπον, ἀλλὰ τὸν τόπον μόνον μετήλλαξεν, Aesch. 3.78 ; Plat. sagt auch τοὺς ἀναξίους εἰς τὴν τῶν ἐπανιόντων χώραν μεταλλάττειν, hinüberführen, Tim. 19a ; – βίον, das Leben wechseln, sterben, Isocr. Archid. 12 ; Pol. 2.70.6 u. öfter ; auch ohne den Zusatz, Plat. Ar. 367c, 369b ; Pol. 1.43.4 u. oft, u. öfter bei Sp.; – absol., sich ändern, wechseln, Her. 2.77. – Adj. verb. μεταλλακτός, verändert, Aesch. Spt. 688, Pind. fr. 241.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

μετ-αλλάσσω
[in LXX: Est.2:7 (מוּת), Est.2:20, 1Es.1:31 Est.1:2 Mac.9 * ;]
__1. to exchange: τ. ἀλήθειαν . . . ἐν τ. ψεύδει, the truth for a lie (see Bl., § 36, 8), Rom_1:25.
__2. to change: with accusative before εἰς, Rom_1:26 (ἀλλάσσω).†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory