{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BC%CE%B5%CF%84%CE%B1%CE%BB%CE%BB%CE%B1%CC%81%CF%83%CF%83%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-13 23:51:34",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "μεταλλάσσω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "μεταλλάσσω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>μετ·αλλάσσω<\/b>, <i>att<\/i>. <b>μεταλλάττω<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>ao<\/i>. μετήλλαξα, <i>pf<\/i>. μετήλλαχα) :<\/font><br\/><b>   I <i>tr<\/i>.<br\/>      1<\/b> changer, <i>acc<\/i>. HDT. <i>1, 59 ;<\/i> PLAT. <i>Crit. 536£<\/i> d, <i>Pol. 291<\/i> b, <i>etc. ;<\/i> PLUT. <i>Demetr. 45, etc. ;<\/i> χώραν, LYCURG. <i>158, 34 ;<\/i> χώραν ἑτέραν ἐξ ἑτέρας, PLAT. <i>Parm. 138<\/i> c, changer de pays, passer d’un pays dans un autre ; τὸν βίον, ISOCR. <i>119<\/i> b ; <i>ou simpl<\/i>. μεταλλάσσειν, PLAT. <i>Ax. 367<\/i> c, <i>369<\/i> b ; POL. <i>2, 44, 3,<\/i> mourir (<i>v<\/i>. μεταλλαγή) ;<br\/><b>      2<\/b> transporter : τινὰ εἰς χώραν, PLAT. <i>Tim. 19<\/i> a, qqn dans un pays ;<br\/><b>   II <i>intr.<\/i><\/b> changer, se transformer, EUR. (STOB. <i>Fl. 105, 31<\/i>) ;<br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> changer, échanger, <i>acc<\/i>. LYS. (POLL. <i>7, 44<\/i>) ; DIN. <i>101, 43<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>Att.<\/i> μεταλλάττω, <i>pf.<\/i> μετήλλαχα and irreg. μετήλλαγα (v. infr.); — Pass., irreg. <i>aor.2 inf.<\/i> μεταλλάγειν <i>Supp.Epigr.<\/i> 3.674A24 (Rhodes, ii BC) : — <b>change, alter<\/b>, θέσμια Hdt. 1.59; τὰν ἀνθρώπου ζόαν ἆται… μεταλλάσσουσι S. <i>Fr.<\/i> 592.6; πότμος… μ. φύσιν <i>ib.<\/i> 871.2; μεταβολὴν βίου μ. Pl. <i>Lg.<\/i> 775c; οὐ γὰρ τὸν τρόπον, ἀλλὰ τὸν τόπον μετήλλαξεν Aeschin. 3.78; μετήλλαξαν τὴν ἀλήθειαν ἐν τῷ ψεύδει Ep. Rom. 1.25; πόνου μεταλλαχθέντος οἱ πόνοι γλυκεῖς S. <i>Fr.<\/i> 374; τὰς τύχας ἑκατέρων μετήλλαξαν <b>interchanged<\/b> them, Isoc. 4.59.<br\/><b>exchange, take in exchange, adopt, assume<\/b>, ὀρνίθων μεταλλάξας φύσιν Ar. <i>Av.<\/i> 117; μ. τόπον <b>go into a new<\/b> country, Pl. <i>Lg.<\/i> 760c; μ. χώραν ἑτέραν ἐξ ἑτέρας Id. <i>Prm.<\/i> 138c; ἑτέραν μ. τινὰ χώραν Lycurg. 86; μ. διάφορα βρώματα to have varieties of food, Antiph. 246; — <i>Med.<\/i>, μεταλλάσσεσθαι χιτῶνα Lys. <i>Fr.<\/i> 21; τὴν τύχην Din. 1.92.<br\/><b>exchange by leaving, quit<\/b>, μ. τὸν βίον Isoc. 6.17, 9.15, OGI 56.55 (Canopus, iii BC), UPZ 19.14, al. (ii BC); τὸ ζῆν μ. νόσῳ Phld. <i>Acad.Ind.<\/i> p. 96 M. ; μ. alone, Pl. <i>Ax.<\/i> 367c, Sotion p. 185 W., <i>Abh.Berl.Akad.<\/i> 1925 (5).28 (Cyrene, i BC\/i AD); οἱ μετηλλαχότες the <b>dead<\/b>, Pl. <i>Ax.<\/i> 369b, cf. <i>Supp.Epigr.<\/i> 3.367.39 (Boeot., ii BC), BGU 1148.8 (i BC), etc. ; Dor. μεταλλαχώς <i>Test.Epict.<\/i> 1.10; μεταλλαγότων (sic) IG 5(1).1433.37; also οἱ μεταλλάξαντες <i>ib.<\/i> 22.1323.10; ἐξ ἀνθρώπων D.S. 18.56 (edict of Polyperchon, 319 BC). intr., <b>undergo a change, change<\/b>, Epich. 170.15, Hdt. 2.77, E. <i>Fr.<\/i> 262, Arist. <i>HA<\/i> 578b10; with neut. Pron., τοσοῦτο μετήλλαξε κατὰ τὸν βίον Phld. <i>Acad.Ind.<\/i> p. 49 M. ; c. gen., <b>change from<\/b>, Th. 8.70.<br\/><b>substitute, transfer<\/b>, τινὰς εἰς τήν τινων χώραν Pl. <i>Ti.<\/i> 19a."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "att. <b>-αλλάττω<\/b>, <i>austauschen, verändern<\/i> ; φύσιν, Soph. frg. 713, wie Ar. <i>Av<\/i>. 117 ; θέσμια μεταλλάξας, Her. 1.59 ; τοὔνομα, Plat. <i>Polit<\/i>. 292a ; μεταβολὴν οὐ σμικρὰν βίου μεταλλάττοντας, <i>Legg<\/i>. VI.775c ; χώραν ἑτέραν ἐξ ἑτέρας, <i>Parmen<\/i>. 138c ; χώραν, <i>das Land wechseln<\/i>, d.i. <i>in ein anderes Land ziehen<\/i>, Lycurg. 86, wie τόπον 69 ; vgl. οὐ γὰρ τὸν τρόπον, ἀλλὰ τὸν τόπον μόνον μετήλλαξεν, Aesch. 3.78 ; Plat. sagt auch τοὺς ἀναξίους εἰς τὴν τῶν ἐπανιόντων χώραν μεταλλάττειν, <i>hinüberführen, Tim<\/i>. 19a ; – βίον, <i>das Leben wechseln, sterben<\/i>, Isocr. <i>Archid<\/i>. 12 ; Pol. 2.70.6 u. öfter ; auch ohne den Zusatz, Plat. <i>Ar<\/i>. 367c, 369b ; Pol. 1.43.4 u. oft, u. öfter bei Sp.; – absol., <i>sich ändern, wechseln<\/i>, Her. 2.77. – Adj. verb. μεταλλακτός, <i>verändert<\/i>, Aesch. <i>Spt<\/i>. 688, Pind. fr. 241."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>μετ-αλλάσσω <\/b><br\/> [in LXX: Est.2:7 (מוּת), Est.2:20, 1Es.1:31 Est.1:2 Mac.9 * ;] <br\/>__1. <b>to exchange<\/b>: τ. ἀλήθειαν . . . ἐν τ. ψεύδει, the truth for a lie (see Bl., § 36, 8), Rom_1:25. <br\/> __2. <b>to change<\/b>: with accusative before εἰς, Rom_1:26 (ἀλλάσσω).†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}