GRC
Bailly
μετα·δοκέω-ῶ (f. μεταδόξω, ao. μετέδοξα, etc.) :
1 changer d’avis, seul. impers. : μεταδεδογμένον μοι μὴ στρατεύεσθαι, HDT. 7, 13, j’ai renoncé à l’expédition décidée ; μετέδοξέ σοι ταῦτα βελτίω εἶναι, LUC. Apol. 3, tu t’es ravisé et tu as décidé que cela était mieux ;
2 p. suite, se repentir, DÉM. 467, 21.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
change one΄s opinion, used impers., δείσασα μή σφι μεταδόξῃ in fear lest they should change their mind, Hdt. 5.92. δʹ, cf. IG 12(2).526d5 (Eresus, iv BC); ἐπείτε οὕτω μετέδοξε Hdt. 4.98; ἂν μεταδόξῃ ποτέ D. 20.34; c. acc. et inf., μετέδοξέ σοι ταῦτα βελτίω εἶναι you changed your mind and thought that…, Luc. Apol. 3; abs. in part., μεταδόξαν αὐτοῖς μὴ ἐκεῖσε πλεῖν D. 52.20, cf. D.H. 8.10; — Pass., μεταδεδογμένον μοι μὴ στρατεύεσθαι since I have changed my mind and resolved not to march, Hdt. 7.13.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
(δοκέω), anders meinen ; im act. imperf., ἐπεί τε οὕτω μετέδοξε ἐμοί, da es mir so anders beliebt, ich meine Meinung geändert habe, Her. 4.98 ; δείσασα, μή σφι μεταδόξῃ, 5.92.4 ; so auch perf. pass., ὡς ὦν μεταδεδογμένον μοι μὴ στρατεύεσθαι, da ich meine Ansicht dahin geändert habe, nicht zu Felde zu ziehen, 7.13 ; μηδ' ἂν μεταδόξῃ ποτὲ ψηφισαμένους ἐξεῖναι δοῦναι, Dem. 20.34 ; Sp., wie Luc. merced. cond. 3, μετέδοξέ σοι ταῦτα βελτίω εἶναι ; absol., Plut. Crass. 23.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)