GRC
Bailly
μετά·φημι (seul. impf. 3 sg. μετέφη) :
1 parler au milieu de, dat. OD. 18, 312, etc., ou en gén. s’adresser à, IL. 2, 411, etc. ;
2 adresser la parole à, IL. 2, 795.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
speak among persons, whether in addressing one or more of them, or as their spokesman, Hom. (only 3 sg. impf. μετέφη), c. dat. pl., τῇσιν (sc. δμῳαῖς) μ. Od. 18.312; πάντεσσι θεοῖσι Il. 19.100; elsewh. Hom. always joins it with τοῖς or τοῖσι, whether a single person is addressed, as in Il. 2.411, 4.153, 19.55, or more than one, as in Od. 8.132; — μετέφη c. acc. pers. is f.l. in Il. 2.795.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
(φημί), wie μεταυδάω, unter, d.i. zu Mehreren sprechen, τοῖσι δ' εὐχόμενος μετέφη, Il. 2.411, τῇσι, sc. δμωῇσιν, Od. 18.311, vgl. Il. 4.153, 19.55 ; – Il. 2.795 steht es ohne Casus.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)