GRC
Bailly
ας (ἡ) changement de sentiments,
d’où : 1 repentir, regret, BATR.
70 ; THC.
3, 36 ; POL.
4, 66, 7 ; PLUT.
M. 56 a,
etc. ; au plur. PLUT.
M. 712 c ;
2 t. de rhét. correction,
figure par laquelle on feint de se reprendre, R. LUP.
1, 16 ; 3 t. eccl. pénitence,
le 3e degré d’expiation dans l’Église primitive, BAS.
4, 724 Migne.
Étym. μετανοέω.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
ἡ, change of mind or heart, repentance, regret, Batr. 70, Th. 3.36, Philem. 198, Plb. 4.66.7, LXX Pr. 14.15, Aristeas 188, Plu. 2.712c (pl.), etc. ; ἀνίατος γὰρ τῶν τοιούτων μ. Antipho 2.4.12; γαμεῖν ὁ μέλλων εἰς μ. ἔρχεται Men. Mon. 91; ἡ εἰς τὸν θεὸν μ. Act. Ap. 20.21; μ. ἀπὸ νεκρῶν ἔργων Ep. Hebr. 6.1.
Rhet., afterthought, correction, Rutil. 1.16.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
ἡ, die Sinnesänderung, Reue, Pol. 4.66.7 ; das zur besseren Einsicht Gelangen, 18.16.7 u. Sp., wie Luc. Merc.cond. 42 ; Plut. u. NT.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
μετάνοια, -οίας, ἡ
(< μετανοέω), [in LXX: Pro.14:15, Wis.11:23 12:10, 19, Sir.44:16 * ;]
after-thought, change of mind, repentance: Heb.12:17; of repentance from sin, Mat.3:8, 11 Luk.3:8 15:7 24:47, Act.26:20, 2Co.7:9-10; βάπτισμα (which see) μετανοίας, Mrk.1:4, Luk.3:3, Act.13:24 19:4; ἡ εἰς θεὸν Act.20:21; μ. ἀπὸ νεκρῶν ἔργων, Heb.6:1; εἰς μ. καλεῖν, Luk.5:32; id. ἄγειν, Rom.2:4; ἀνακαινίζειν, Heb.6:6; εἰς μ. χωρῆσαι, 2Pe.3:9; μ. δοῦναι, Act.5:31 11:18, 2Ti.2:25.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars