GRC

μερίζω

download
JSON

Bailly

(impf. ἐμέριζον, f. μεριῶ, ao. ἐμέρισα, pf. μεμέρικα ; pass. f. μερισθήσομαι, ao. ἐμερίσθην, pf. μεμέρισμαι) partager, diviser, fractionner, acc. DÉM. 1297, 20 ; abs. PLAT. Pol. 292 d ; au pass. être divisé, XÉN. An. 5, 1, 9 ; PLAT. Parm. 144 d, etc. ; μεμερίσθαι, NT. 1Cor. 1, 13, se partager en factions dissidentes ;

Moy. (f. μερίσομαι ou μεριοῦμαι, ao. ἐμερισάμην) :
      1 s’attribuer une part, acc. PLAT. Ep. 358 a ; τῶν τινος, IS. 77, 14, des biens de qqn ;
      2 partager : τι πρός τινα, DÉM. 1149, 20 ou μετά τινος, DÉM. 913, 1, qqe ch. avec qqn.

Prés. dor. μερίσδω, BION 15, 1, 31. Fut. att. μεριῶ, PLAT. Parm. 131 c. Ao. dor. part. μερίξας, T. LOCR. 99 d. Pf. μεμέρικα, DH. Pomp. 4. Moy. prés. impér. dor. μερίζευ, THCR. Idyl. 21, 31 ; fut. au sens pass. μεριοῦμαι, ARSTT. P.A. 3, 3, 3 ; au sens moy. SPT. Jos. 13, 27 ; Prov. 14, 18 ; pf. pass. μεμέρισμαι, au sens moy. DÉM. 47, 34.

Étym. μερίς.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

Dor. μερίσδω, Bion 2.31; Att. fut. -ιῶ Pl. Prm. 131c; aor. ἐμέρισα Nicom.Com. 1.27; Dor. part. μερίξας Ti.Locr. 99d; pf. μεμέρικα D.H. Pomp. 4; — Med., fut. -ίσομαι Sopat. in Rh. 8.306 W., -ιοῦμαι LXX Pr. 14.18; aor. ἐμερισάμην Is. 9.24, etc. ; pf. μεμέρισμαι D. 47.34 (v.l. νενέμημαι); — Pass., fut. μεριοῦμαι Arist. PA 664a27, μερισθήσομαι Plot. 4.3.8, 6.4.4; aor. ἐμερίσθην Pl. Ti. 56d, etc. ; pf. μεμέρισμαι Id. Prm. 144b, D. 15.5, etc. ; (< μερίς) :
divide, distribute, Pl. Prm. 131c; μ. τὸ ἄπειρον Arist. Ph. 204a34; μ. [ἀρχήν] τινα εἰς πλείους Id. Pol. 1321b37; καθ’ ἕκαστον εἶδος πολιτείας μ.
make a division, ib. 1304b19; abs., split up the amount, ib. 1268b15; Arith., μ. τι παρά τι, εἴς τι, divide by…, Dioph. 4.33, 34, al. ; abs., Gal. 5.223.
assign a part, allot, ἐφ’ ἕκαστον μ. τὸ φιλεῖν Arist. MM 1213b5; μ. τοὺς τόκους πρὸς τὸν πλοῦν allot the interest according to the voyage, i.e.
pay only a part of it, if a part only of the voyage has been performed, D. 56.49; allot, assign spheres of duty, τινι PHamb. 24.6 (Pass.); apportion, allocate funds, IG2². 29.18, al., SIG 577.22 (Milet., iii/ii BC) (Pass., IG2². 1672.116, al.); τὸ μὲν εἰς δαπάνην, τὸ δ’ εἰς θησαυρισμόν Phld. Oec. p. 71 J., cf. Sto. 339.15, Metrod. Herc. 831.13; bestow, POxy. 713.29 (i AD), etc. ; κατὰ τόπους μ. τὰς ἀναγραφάς divide, arrange them, D.H. Th. 9; μ. τινὰ τοῖς ποιηταῖς, i.e. make one a theme for several tragedies, Him. Ecl. 4.18; — Pass., to be delivered over, εἰς ὕβριν καὶ δουλείαν Chor. p. 216 B.
sever, cut off, πελέκει χεῖρα Him. Or. 2.21.
apply by turns, τὰς χεῖρας τῷ τε τείχει καὶ τῇ λύρᾳ ib. 21.12. Med., μερίζεσθαί τι divide among themselves, χρήματα Din. 1.10, cf. Theoc. 21.31; τι μετά τινος D. 34.18; πρός τινα τὴν ἀρχήν Hdn. 3.10.6; take possession of, τι D. 34.35; ἠρόμην αὐτὸν πότερα μεμερισμένος εἴη πρὸς τὸν ἀδελφόν whether he had gone shares with his brother, Id. 47.34. c. gen. rei, get a portion of, Is. 9.24.
take part in, τοῦ ἀδικήματος Arist. EN 1137a2. Pass., to be divided, κατὰ μέρος X. An. 5.1.9 (s.v.l.); ἐπὶ πολλά Hp. Insomn. 86; τὸ μερίζεσθαι τὰς οὐσίας εἰς ὁποσονοῦν πλῆθος Arist. Pol. 1265b3; μ. πρὸς ἑκάστην διοίκησιν (sc. αἱ πρόσοδοι) are distributed, ib. 1321b32; ἐς πᾶσαν πεῖραν μ. make attempts in every direction, App. BC 4.78, cf. Luc. DDeor. 24.1; μερίζεταί τι ἀπό τινος Id. Nav. 8.
to be dispersed, ὕδωρ ὑπὸ πυρὸς μερισθέν Pl. Ti. 56d; to be split up, ἄνθρωπος πληγῇ τινι μεριζόμενος Democr. 32; metaph, have divided interests, disperse one΄s energy, Chor. p. 11 B. ; also, to be split into parties or factions, Plb. 8.21.9, App. BC 1.1, Hdn. 3.10.4; μεμέρισται ὁ Χριστός ; 1 Ep. Cor. 1.13.
to be reckoned as part, ἐν τῇ ἀρχῇ τινος μ. D. 15.5.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

teilen, verteilen ; κατὰ τοῦτον τὸν τρόπον μερίζοντες, Plat. Polit. 292c ; εἰ αὐτο τὸ μέγεθος μεριεῖς, Parm. 131c ; μεμέρισται, 144b ; τοὺς τόκους μερίζειν πρὸς τὸν πλοῦν, Dem. 56.49, im Verhältnis nach der Fahrt verteilen ; Arist. u. Sp., μεμέρισται εἰς πολλοὺς τὸ ἔργον Luc. Navig. 8. – Häufiger im med., für sich, als seinen Anteil nehmen ; τῆς γενέσεως ἡμῶν τὸ μέν τι ἡ πατρὶς μερίζεται, Plat. Ep. IX.358a ; μερίσαιτο τῶν τοῦ ἀδελφοῦ, Isae. 9.24 ; ἐπειδὴ δὲ τοὐμὸν χρυσίον ἐμερίσατο, Dem. 34.35 ; ἠρόμην αὐτόν, πότερα μεμερισμένος εἴη πρὸς τὸν ἀδελφόν, ἢ κοινὴ οὐσία εἴη αὐτοῖς, ob er mit dem Bruder geteilt habe, 47.34 ; τὴν σατραπείαν, unter sich teilen, DS. 17.16 ; – Geld aus dem Schatze, Inscr. 84 ; – ἐν τῇ ἀρχῇ τῇ ἐκείνου μεμερισμένους, seiner Herrschaft zugeteilt, Dem. 15.5 ; bei den Gramm. = unter die Redeteile verteilen, s. μερισμός.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

μερίζω
(< μέρος), [in LXX chiefly for חָלַק ;]
to divide;
__(a) to divide into parts : metaph., pass., 1Co.7:34 (WH, R, ing.), 1Co.7:34 (Rec., R, txt.) ( reading and punctuation, see ICC, in l); μεμέρισται ὁ Χριστός, 1Co.1:13; as in late authors, of factional division (cf. Polyb., viii, 23, 9), καθ᾽ ἑαυτοῦ, Mat.12:25; ἐφ᾽ εαυτόν, Mat.12:26, Mrk.3:24-26;
__(b) to distribute: with accusative of thing(s) and dative of person(s), Mrk.6:41; as in later usage (cf. Polyb., xi, 28, 9), to bestow: Rom.12:3, 1Co.7:17, 2Co.10:13, Heb.7:2; mid., with accusative of thing(s) before μετά, Luk.12:13 (cf. δια-, συμ-μερίζω).†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory