{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BC%CE%B5%CF%81%CE%B9%CC%81%CE%B6%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-15 13:13:17",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "μερίζω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "μερίζω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<font color='darkgreen'>(<i>impf<\/i>. ἐμέριζον, <i>f<\/i>. μεριῶ, <i>ao<\/i>. ἐμέρισα, <i>pf<\/i>. μεμέρικα ; <i>pass. f<\/i>. μερισθήσομαι, <i>ao<\/i>. ἐμερίσθην, <i>pf<\/i>. μεμέρισμαι)<\/font> partager, diviser, fractionner, <i>acc<\/i>. DÉM. <i>1297, 20 ; abs<\/i>. PLAT. <i>Pol. 292<\/i> d ; <i>au pass<\/i>. être divisé, XÉN. <i>An. 5, 1, 9 ;<\/i> PLAT. <i>Parm. 144<\/i> d, <i>etc. ;<\/i> μεμερίσθαι, NT. <i>1Cor. 1, 13,<\/i> se partager en factions dissidentes ;<br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> <font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. μερίσομαι <i>ou<\/i> μεριοῦμαι, <i>ao<\/i>. ἐμερισάμην) :<\/font><br\/><b>      1<\/b> s’attribuer une part, <i>acc<\/i>. PLAT. <i>Ep. 358<\/i> a ; τῶν τινος, IS. <i>77, 14,<\/i> des biens de qqn ;<br\/><b>      2<\/b> partager : τι πρός τινα, DÉM. <i>1149, 20 ou<\/i> μετά τινος, DÉM. <i>913, 1,<\/i> qqe ch. avec qqn.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Prés. dor<\/i>. μερίσδω, BION <i>15, 1, 31. Fut. att<\/i>. μεριῶ, PLAT. <i>Parm. 131<\/i> c. <i>Ao. dor. part<\/i>. μερίξας, T. LOCR. <i>99<\/i> d. <i>Pf<\/i>. μεμέρικα, DH. <i>Pomp. 4. Moy. prés. impér. dor<\/i>. μερίζευ, THCR. <i>Idyl. 21, 31 ; fut. au sens pass<\/i>. μεριοῦμαι, ARSTT. <i>P.A. 3, 3, 3 ; au sens moy<\/i>. SPT. <i>Jos. 13, 27 ; Prov. 14, 18 ; pf. pass<\/i>. μεμέρισμαι, <i>au sens moy<\/i>. DÉM. <i>47, 34<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. μερίς.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "Dor. μερίσδω, Bion 2.31; <i>Att. fut.<\/i> -ιῶ Pl. <i>Prm.<\/i> 131c; <i>aor.<\/i> ἐμέρισα Nicom.Com. 1.27; <i>Dor. part.<\/i> μερίξας Ti.Locr. 99d; <i>pf.<\/i> μεμέρικα D.H. <i>Pomp.<\/i> 4; — <i>Med., fut.<\/i> -ίσομαι Sopat. in <i>Rh.<\/i> 8.306 W., -ιοῦμαι LXX Pr. 14.18; <i>aor.<\/i> ἐμερισάμην Is. 9.24, etc. ; <i>pf.<\/i> μεμέρισμαι D. 47.34 (<font color='brown'>v.l.<\/font> νενέμημαι); — <i>Pass., fut.<\/i> μεριοῦμαι Arist. <i>PA<\/i> 664a27, μερισθήσομαι Plot. 4.3.8, 6.4.4; <i>aor.<\/i> ἐμερίσθην Pl. <i>Ti.<\/i> 56d, etc. ; <i>pf.<\/i> μεμέρισμαι Id. <i>Prm.<\/i> 144b, D. 15.5, etc. ; (&lt; μερίς) :<br\/><b>divide, distribute<\/b>, Pl. <i>Prm.<\/i> 131c; μ. τὸ ἄπειρον Arist. <i>Ph.<\/i> 204a34; μ. [ἀρχήν] τινα εἰς πλείους Id. <i>Pol.<\/i> 1321b37; καθ’ ἕκαστον εἶδος πολιτείας μ.<br\/><b>make a division<\/b>, <i>ib.<\/i> 1304b19; abs., <b>split up the amount<\/b>, <i>ib.<\/i> 1268b15; Arith., μ. τι παρά τι, εἴς τι, <b>divide<\/b> by…, Dioph. 4.33, 34, al. ; abs., Gal. 5.223.<br\/><b>assign a part, allot<\/b>, ἐφ’ ἕκαστον μ. τὸ φιλεῖν Arist. <i>MM<\/i> 1213b5; μ. τοὺς τόκους πρὸς τὸν πλοῦν <b>allot<\/b> the interest according to the voyage, i.e.<br\/><b>pay only a part<\/b> of it, if a part only of the voyage has been performed, D. 56.49; <b>allot, assign<\/b> spheres of duty, τινι PHamb. 24.6 (Pass.); <b>apportion, allocate<\/b> funds, IG2². 29.18, al., SIG 577.22 (Milet., iii\/ii BC) (Pass., IG2². 1672.116, al.); τὸ μὲν εἰς δαπάνην, τὸ δ’ εἰς θησαυρισμόν Phld. <i>Oec.<\/i> p. 71 J., cf. Sto. 339.15, Metrod. Herc. 831.13; <b>bestow<\/b>, POxy. 713.29 (i AD), etc. ; κατὰ τόπους μ. τὰς ἀναγραφάς <b>divide, arrange<\/b> them, D.H. <i>Th.<\/i> 9; μ. τινὰ τοῖς ποιηταῖς, i.e. make one a theme for several tragedies, Him. <i>Ecl.<\/i> 4.18; — Pass., <b>to be delivered over<\/b>, εἰς ὕβριν καὶ δουλείαν Chor. p. 216 B.<br\/><b>sever, cut off<\/b>, πελέκει χεῖρα Him. <i>Or.<\/i> 2.21.<br\/><b>apply by turns<\/b>, τὰς χεῖρας τῷ τε τείχει καὶ τῇ λύρᾳ <i>ib.<\/i> 21.12. <i>Med.<\/i>, μερίζεσθαί τι <b>divide among themselves<\/b>, χρήματα Din. 1.10, cf. Theoc. 21.31; τι μετά τινος D. 34.18; πρός τινα τὴν ἀρχήν Hdn. 3.10.6; <b>take possession of<\/b>, τι D. 34.35; ἠρόμην αὐτὸν πότερα μεμερισμένος εἴη πρὸς τὸν ἀδελφόν whether he <b>had gone shares<\/b> with his brother, Id. 47.34. c. gen. rei, <b>get a portion of<\/b>, Is. 9.24.<br\/><b>take part in<\/b>, τοῦ ἀδικήματος Arist. <i>EN<\/i> 1137a2. Pass., <b>to be divided<\/b>, κατὰ μέρος X. <i>An.<\/i> 5.1.9 (<font color='darkorange'>s.v.l.<\/font>); ἐπὶ πολλά Hp. <i>Insomn.<\/i> 86; τὸ μερίζεσθαι τὰς οὐσίας εἰς ὁποσονοῦν πλῆθος Arist. <i>Pol.<\/i> 1265b3; μ. πρὸς ἑκάστην διοίκησιν (sc. αἱ πρόσοδοι) <b>are distributed<\/b>, <i>ib.<\/i> 1321b32; ἐς πᾶσαν πεῖραν μ. make attempts in every direction, App. <i>BC<\/i> 4.78, cf. Luc. <i>DDeor.<\/i> 24.1; μερίζεταί τι ἀπό τινος Id. <i>Nav.<\/i> 8.<br\/><b>to be dispersed<\/b>, ὕδωρ ὑπὸ πυρὸς μερισθέν Pl. <i>Ti.<\/i> 56d; <b>to be split up<\/b>, ἄνθρωπος πληγῇ τινι μεριζόμενος Democr. 32; <i>metaph<\/i>, <b>have divided interests, disperse one΄s energy<\/b>, Chor. p. 11 B. ; also, <b>to be split into parties<\/b> or <b>factions<\/b>, Plb. 8.21.9, App. <i>BC<\/i> 1.1, Hdn. 3.10.4; μεμέρισται ὁ Χριστός ; 1 Ep. Cor. 1.13.<br\/><b>to be reckoned as part<\/b>, ἐν τῇ ἀρχῇ τινος μ. D. 15.5."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>teilen, verteilen<\/i> ; κατὰ τοῦτον τὸν τρόπον μερίζοντες, Plat. <i>Polit<\/i>. 292c ; εἰ αὐτο τὸ μέγεθος μεριεῖς, <i>Parm<\/i>. 131c ; μεμέρισται, 144b ; τοὺς τόκους μερίζειν πρὸς τὸν πλοῦν, Dem. 56.49, <i>im Verhältnis nach der Fahrt verteilen<\/i> ; Arist. u. Sp., μεμέρισται εἰς πολλοὺς τὸ ἔργον Luc. <i>Navig<\/i>. 8. – Häufiger im <b>med<\/b>., <i>für sich, als seinen Anteil nehmen<\/i> ; τῆς γενέσεως ἡμῶν τὸ μέν τι ἡ πατρὶς μερίζεται, Plat. <i>Ep<\/i>. IX.358a ; μερίσαιτο τῶν τοῦ ἀδελφοῦ, Isae. 9.24 ; ἐπειδὴ δὲ τοὐμὸν χρυσίον ἐμερίσατο, Dem. 34.35 ; ἠρόμην αὐτόν, πότερα μεμερισμένος εἴη πρὸς τὸν ἀδελφόν, ἢ κοινὴ οὐσία εἴη αὐτοῖς, <i>ob er mit dem Bruder geteilt habe<\/i>, 47.34 ; τὴν σατραπείαν, unter sich teilen, DS. 17.16 ; – <i>Geld aus dem Schatze, Inscr<\/i>. 84 ; – ἐν τῇ ἀρχῇ τῇ ἐκείνου μεμερισμένους, <i>seiner Herrschaft zugeteilt<\/i>, Dem. 15.5 ; bei den Gramm. = <i>unter die Redeteile verteilen<\/i>, s. μερισμός."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>μερίζω<\/b><br\/> (&lt; μέρος), [in LXX chiefly for חָלַק ;] <br\/><b>to divide<\/b>; <br\/> __(a) <b>to divide into parts <\/b>: metaph., pass., 1Co.7:34 (WH, R, ing.), 1Co.7:34 (Rec., R, txt.) ( reading and punctuation, see <i>ICC<\/i>, in l); μεμέρισται ὁ Χριστός, 1Co.1:13; as in late authors, of factional division (cf. Polyb., viii, 23, 9), καθ᾽ ἑαυτοῦ, Mat.12:25; ἐφ᾽ εαυτόν, Mat.12:26, Mrk.3:24-26; <br\/> __(b) <b>to distribute<\/b>: with accusative of thing(s) and dative of person(s), Mrk.6:41; as in later usage (cf. Polyb., xi, 28, 9), <b>to bestow<\/b>: Rom.12:3, 1Co.7:17, 2Co.10:13, Heb.7:2; mid., with accusative of thing(s) before μετά, Luk.12:13 (cf. δια-, συμ-μερίζω).†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}