GRC

μελέδημα

download
JSON

Bailly

ατος (τὸ) :
      1
inquiétude, souci, soin, IL. 23, 62 ; OD. 15, 8 (touj. au plur.) ; avec le gén. de la pers. qui prend soin : μελεδήματα θεῶν, EUR. Hipp. 1102, sollicitude des dieux (pour les hommes) ;
      2 objet d’inquiétude, de souci, IBYC. fr. 5.

Étym. μελεδαίνω.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

ατος, τό, (< μελεδαίνω) care, anxiety, Hom. always in pl., μελεδήματα πατρός anxieties about his father, Od. 15.8; of sleep, λύων μ. θυμοῦ Il. 23.62; μελεδήματα θεῶν the care of the gods [for men], E. Hipp. 1103 (lyr.).
object of care, Χαρίτων Ibyc. 5; ἐμοὶ μ. ἰσχάς Alex. 162.15 (anap.); Μοισάων Epigr.Gr. 238 (Smyrna).
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

τό,
1) die Sorge, Bekümmernis, Hom. im plur., ἀνὴρ ἔχων μελεδήματα θυμῷ, Od. 4.650, öfter, μελεδήματα πατρός, Sorge um den Vater, 15.8. Der Schlaf heißt λύων μελεδήματα θυμοῦ, Il. 23.62 ; μελ. θεῶν, Eur. Hipp. 1103, die Fürsorge der Götter.
2) der Gegenstand, um den man sorgt, der Einem am Herzen liegt, Χαρίτων, Ibyc. 4 bei Ath. XIII.564e.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory