GRC

μειονεκτέω

download
JSON

Bailly

μειονεκτέω-ῶ :
      1
avoir moins qu’il ne faudrait, avoir trop peu, être pauvre, XÉN. Ages. 4, 5 ;
      2 avoir moins, être à court de, gén. XÉN. Hier. 2, 1 ; dat. XÉN. Hier. 1, 11 ; avec ἐν et le dat. XÉN. Hier. 1, 27 ; avec double rég. : μ. τινός τινι, XÉN. Hier. 1, 18, être inférieur à qqn en qqe ch.

Étym. μεῖον, vb. de ἔχω ; cf. πλεονεκτέω.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

(< ἔχω) have too little, to be poor, σὺν τῷ γενναίῳ μ., opp. σὺν τῷ ἀδίκῳ πλέον ἔχειν, X. Ages. 4.5; come short, μ. εἰ μή… Id. Cyr. 8.6.23, cf. Mem. 3.14.6; μ. ἔν τινι fall short in a thing, Id. Hier. 1.11, 27; c. gen. rei, to be short of a thing, σίτων καὶ ποτῶν ib. 2.1; μ. τῶν εὐφροσυνῶν ἔν τινι ib. 1.29; τῶν δικαίων D.H. 6.71; c. gen. pers. et dat. rei, τῇ εὐφροσύνῃ μ. τῶν ἰδιωτῶν X. Hier. 1.18; opp. πλεονεκτέω, Hierax ap. Stob. 3.9.54.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

= μεῖον ἔχειν τινός, Ggstz von πλεονεκτέω, weniger als ein Anderer haben, d.i. zu kurz kommen, im Nachteil sein, Xen. Cyr. 8.6.23, Mem. 3.14.6 u. öfter ; τινός, Hier. 1.29 u. Sp., wie Luc. D.D. 20.4.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory