GRC

μεθοδεύω

download
JSON

Bailly

      1 suivre de près, à la piste, THÉM. ; fig. poursuivre d’une manière régulière et méthodique, faire avec méthode, acc. DS. 1, 15, etc. ; DH. Thuc. 19 ;
      2 suivre par des voies détournées, d’où capter, tromper, séduire, acc. SPT. 2Reg. 19, 27 ; au pass. CHARIT. 7, 6 ;

Moy. user de ruses, particul. d’artifices oratoires, POL. 38, 4, 10 ; DÉM. 1138, 8.

Ao. avec double augm. ἐμεθώδευσα, DL. 8, 83 ; pf. pass. μεμεθώδευμαι, EUST. 1325, 32.

Étym. μέθοδος.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

aor. with double augm. ἐμεθώδευσα D.L. 8.83; pf. Pass. μεμεθώδευμαι Eust. 1325.32; (< μέθοδος) : — treat or practise by rule or method, τέχνην Phld. Rh. 1.31 S., Ph. ap. Eus. PE 8.14, cf. D.H. Th. 19, D.S. 1.15; τὴν ἀλήθειαν ἐκ τῆς ἐμπειρίας μ. ib. 81; τέχνας D.H. 2.28; — Pass., Ph. 1.212.
deal with, i.e.
remove, avert an impending misfortune, PMagLeid. W. 16.13. c. acc. pers., defraud, ΄get round΄, Just. Nov. 115.55.1; — Pass., ib. 124.3; γυνὴ μεθοδεύεται ἐπαίνοις Charito 7.6; — abs. in Act., employ craft, LXX 2 Ki. 19.27; — in Med., Plb. 38.12.10, Arg. D. 47.
Medic., treat, ΄doctor΄, in Pass., Orib. Fr. 74, Paul.Aeg. 6.26; metaph, πᾶς λίβανος δολοῦται τῇ… ῥητίνῃ μεθοδευομένῃ (v.l. -ευόμενος) Dsc. 1.68.
collect, exact a tax or debt, Cod.Just. 10.19.9.1, 1.3.38.2.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

eigtl. nachgehen, verfolgen, μετέρχεσθαι erkl. Hesych., Sp., bes. einen Gegenstand kunstgemäß, nach den Regeln, methodisch abhandeln, Dion.Hal. Thuc. 19 ; γεωμέτρου τὴν ἀλήθειαν ἐκ τῆς ἐμπειρίας μεθοδεύσαντος, DS. 1.81 ; πῶς μεθοδεύεται γυνή, 7.16, wie eine Frau zu behandeln, ihr beizukommen ist ; dah. von den Rednern auch = durch rhetorische Kunstgriffe überlisten, betrügen, so im med., Pol. 38.4.10 ; vgl. argum. Dem. Or. 47 ; Rhett. u. a.Sp., wie Charit. 7.6 ; μεμεθώδευμαι führt Eust. 1325.32 an.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

to treat by method: to use cunning devices, employ craft , (Septuagint Greek Bible) (ML)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory