GRC

μεθάλλομαι

download
JSON

Bailly

μεθ·άλλομαι (f. -αλοῦμαι ; dans Hom. touj. au part. ao. syncopé μετάλμενος, ion. p. *μεθάλμενος) :
      1 sauter, càd. s’élancer à la suite de, en parl. de coureurs, IL. 23, 345 ;
      2 avec idée d’hostilité, s’élancer sur ou contre, IL. 5, 336 ; 14, 443, etc. ; τινι, IL. 13, 362, sur qqn.

Étym. μ. ἅλλομαι.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

used by Hom. only in Ep. aor. part. μετάλμενος : — leap, rush upon, of warriors, οὔτασε… μετάλμενος ὀξέϊ δουρί Il. 5.336; οὔτασε δουρὶ μ. 14.443; Τρώεσσι μ. ἐν φόβον ὦρσε 13.362; of a lion, ἥρπαξε μ. 12.305, cf. Hld. 10.30.
rush after, in a race, οὐκ ἔσθ’ ὅς κέ σ’ ἕλησι μ. Il. 23.345.
leap from one ship to another in a sea-fight, ἐς ἀλλήλους App. BC 5.120; spring from side to side, hither and thither, τᾷ καὶ τᾷ τὸν Ἔρωτα μετάλμενον Bion Fr. 10.6, cf. Hld. 6.14, Them. Or. 22.269c.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

(ἅλλομαι), hinüber, nach Einem springen, vom feindlichen Darauflosspringen, χαλκῷ, δουρί, Il. 5.336, 11.538, 14.443, u. vom Löwen gesagt 12.305 ; nachspringen, einholen, 23.345 ; immer in dem synkop. aor. μετάλμενος. Sonst nur bei Sp., εἴς τινα, App. B.C. 5.120 ; ἐπὶ τὸν βόθρον, Mel. 6.14.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory