{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BC%CE%B5%CE%B8%CE%B1%CC%81%CE%BB%CE%BB%CE%BF%CE%BC%CE%B1%CE%B9?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 11:37:31",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "μεθάλλομαι",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "μεθάλλομαι",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>μεθ·άλλομαι<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. -αλοῦμαι ; <i>dans Hom. touj. au part. ao. syncopé<\/i> μετάλμενος, <i>ion. p<\/i>. *μεθάλμενος) :<\/font><br\/><b>      1<\/b> sauter, <i>càd<\/i>. s’élancer à la suite de, <i>en parl. de coureurs,<\/i> IL. <i>23, 345 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> <i>avec idée d’hostilité,<\/i> s’élancer sur <i>ou<\/i> contre, IL. <i>5, 336 ; 14, 443, etc. ;<\/i> τινι, IL. <i>13, 362,<\/i> sur qqn.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. μ. ἅλλομαι.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "used by Hom. only in <i>Ep. aor. part.<\/i> μετάλμενος : — <b>leap, rush upon<\/b>, of warriors, οὔτασε… μετάλμενος ὀξέϊ δουρί <i>Il.<\/i> 5.336; οὔτασε δουρὶ μ. 14.443; Τρώεσσι μ. ἐν φόβον ὦρσε 13.362; of a lion, ἥρπαξε μ. 12.305, cf. Hld. 10.30.<br\/><b>rush after<\/b>, in a race, οὐκ ἔσθ’ ὅς κέ σ’ ἕλησι μ. <i>Il.<\/i> 23.345.<br\/><b>leap from<\/b> one ship <b>to another<\/b> in a sea-fight, ἐς ἀλλήλους App. <i>BC<\/i> 5.120; <b>spring from side to side, hither and thither<\/b>, τᾷ καὶ τᾷ τὸν Ἔρωτα μετάλμενον Bion <i>Fr.<\/i> 10.6, cf. Hld. 6.14, Them. <i>Or.<\/i> 22.269c."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(ἅλλομαι), <i>hinüber, nach Einem springen<\/i>, vom feindlichen Darauflosspringen, χαλκῷ, δουρί, <i>Il<\/i>. 5.336, 11.538, 14.443, u. vom Löwen gesagt 12.305 ; <i>nachspringen, einholen<\/i>, 23.345 ; immer in dem synkop. aor. μετάλμενος. Sonst nur bei Sp., εἴς τινα, App. <i>B.C<\/i>. 5.120 ; ἐπὶ τὸν βόθρον, Mel. 6.14."
                }
            ]
        }
    ]
}