GRC

μείλιγμα

download
JSON

Bailly

ατος (τὸ) var. p. μέλιγμα.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

Bailly

ατος (τὸ) :
   I
assaisonnement d’un mets, LYNC. (ATH. 109 e) ;
   II tout ce qui adoucit, charme ou apaise : νούσου, NIC. Th. 896, la maladie ; θυμοῦ, OD. 10, 217, la faim, en parl. de chiens ; τῆς ὀργῆς, PLUT. Pomp. 47, la colère ; abs. EUR. fr. 1040 ; NIC. (ATH. 51 d) ; particul. :
      1 au plur. sacrifice expiatoire, ESCHL. Ch. 15, Eum. 107 ;
      2 chant (agréable aux muses) THCR. Idyl. 22, 221 ;
      3 au plur. paroles de consolation ou d’apaisement ; paroles affectueuses, LGN 32, 3.

Étym. μειλίσσω.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

ατος, τό, (< μειλίσσω) that which soothes, μειλίγματα θυμοῦ scraps with which the master appeases the hunger of his dogs, Od. 10.217; μειλίγματα προσφέρειν E. Fr. 1053; sg., Nic. Fr. 75; metaph, γλώσσης ἐμῆς μ. καὶ θελκτήριον A. Eu. 886; μ. νούσου Nic. Th. 896; λύπης Ph. 2.28 (pl.); τῆς ὀργῆς Plu. Pomp. 47; πλούτου μειλίγματα Epic. Oxy. 1015.19. pl., propitiatory offerings to the dead, A. Ch. 15, Eu. 107, Parth. 12.1, Ant.Lib. 25.5.
darling, fondling, Χρυσηΐδων μ., of Agamemnon, A. Ag. 1439.
soothing song, λιγεῶν μειλίγματα Μουσέων Theoc. 22.221. pl., μ. θρασειῶν μεταφορῶν phrases which soften bold metaphors, Longin. 32.3.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

τό, alles zur Besänftigung, Beruhigung, Erheiterung Dienende, Hom. nennt μειλίγματα θυμοῦ Leckerbissen, welche der Hausherr den Hunden gibt, Od. 10.217, worauf sich die Erkl. des EM. λείψανα bezieht, = ἀπομαγδαλιά ; Χρυσηΐδων μείλιγμα, Aesch. Ag. 1414, heißt Agamemnon, Liebling, Lust der Chryseis ; bes. von Sühnopfern, χοὰς φερούσας νερτέροις μειλίγμασιν, Ch. 15 ; νηφάλια, Eum. 107, wie auch sp.D., Gaetul. 5 (VII.354); Aesch. vrbdt auch γλώσσης ἐμῆς μείλιγμα καὶ θελκτήριον, Eum. 846 ; Sp., ὀργῆς μείλιγμα, Plut. Pomp. 47 ; νούσων, Heilmittel, Nic. Ther. 896 ; μουσῶν, Theocr. 22.221, erheiternder Gesang ; was eine Speise schmackhaft macht, Ath. III.109e.
Bei Longin. 32.3 = mildernde Ausdrücke.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory