GRC
Bailly
ή, όν [ᾰᾰ] mou :
I au propre, p. opp. à σκληρός : 1 μ. νειός, IL.
18, 541, champ fraîchement labouré ;
2 mou, moelleux,
en parl. de couches, IL.
9, 618 ; de toisons, OD.
3, 38, etc. ; μ. λειμών, OD.
5, 72, prairie
ou gazon moelleux ;
en parl. de la peau, doux, tendre, délicat, SOPH.
Ant. 783 ; XÉN.
Mem. 3, 10, 1 ; en parl. du sol, mou,
p. opp. à difficile, raboteux, XÉN.
Œc. 19, 8 ; PLAT.
Criti. 111 b ; ARSTT.
H.A. 8, 29, 1 ; II fig. : 1 doux, agréable,
en parl. de choses : αὖραι μ. XÉN.
Œc. 20, 18, brises douces ; μ. οἶνος, ARSTT.
Probl. 3, 18, vin moelleux ; μ. θάνατος, OD.
18, 202, mort douce ; μ. ὕπνος, IL.
10, 2, sommeil qui détend ; μ. ἔπεα, λόγοι,
etc. IL.
1, 582 ; OD.
1, 56, douces paroles,
etc. ; μαλακὰ φρονεῖν, PD.
N. 4, 95, avoir des sentiments bienveillants ; μ. βλέμμα, AR.
Pl. 1022, regard tendre ;
en parl. de pers. : μαλακώτερος ἀμφαφάασθαι, IL.
22, 373, il est plus facile à toucher,
en parl. d’Hector étendu mort ; ἐκ μαλακῶν χωρῶν μαλακοὺς ἄνδρας γενέσθαι, HDT.
9, 112, des régions où le climat est mou naissent des hommes mous ;
2 facile, complaisant : ψυχῆς ἦθος μ. PLAT.
Leg. 666 b, caractère doux, facile ; μ. ζημίαι, THC.
3, 45, peines indulgentes ;
3 en mauv. part, mou, sans vigueur : μ. ἐν τῇ ξυναγωγῇ τοῦ πολέμου, THC.
2, 18, mou pour réunir les alliés et diriger la guerre ; μ. πρὸς τὸ πονεῖν, XÉN.
Mem. 1, 2, 2, sans résistance contre la fatigue ;
avec l’inf. : μ. καρτερεῖν πρός τι, PLAT.
Rsp. 566 b, sans force et incapable de résister à qqe ch. ; μ. περί τινος, THC.
8, 29, faible au sujet de qqe ch. ;
abs. mou, efféminé,
p. opp. à καρτερικός, HDT.
7, 153 ; ARSTT.
Nic. 7, 4, 4, etc. ; οὐδὲν μαλακὸν ἐνδιδόναι, HDT.
3, 51, 105 ; AR.
Pl. 488, ne pas s’abandonner ; τὰ μαλακά, XÉN.
Cyr. 7, 2, 28, complaisances ;
en parl. de musique, mou, efféminé, PLAT.
Rsp. 398 e.
• Cp. -ώτερος, IL. 22, 373 ; HPC. 375, 19 ; THC. 3, 45 ; PLAT. Leg. 666 b, etc. ; ISOCR. 112 b, 233 c ; ARSTT. H.A. 9, 1. • Sup. -ώτατος, PLAT. Conv. 195 e.
Étym. p.-ê. R. indo-europ. *mlh₂-k-, faible ; cf. βλάξ.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
ή, όν, soft; of things subject to touch, εὐνή Il. 9.618; κώεα Od. 3.38; τάπης μαλακοῦ ἐρίοιο 4.124; χιτών Il. 2.42, PSI 4.364.5 (iii BC); πέπλοι Il. 24.796; νειὸς μ.
fresh-ploughed fallow, 18.541; λειμῶνες μ.
soft grassy meadows, Od. 5.72, cf. Il. 14.349; πόας ἄνθος Sappho 54; τάπητες… μαλακώτεροι ὕπνῳ Theoc. 15.125; of the skin or flesh, μ. παρειαί S. Ant. 783 (lyr.); χρώς E. Med. 1403 (anap.); σώματα X. Mem. 3.10.1; πρόβατα μ.
soft-fleeced, D. 47.52; τόποι πεδινοὶ καὶ μ., opp. hard, rugged ground, Arist. HA 607a10; οἱ κρημνοὶ οἱ μ. ib. 615b31; μ. πέτρα SIG 970.8 (iii BC), PPetr. 2 p. 6 (iii BC); μ. τέφρα a slow fire, Ph. Bel. 89.36; so μ. πῦρ Androm. ap. Gal. 13.26; μ. ἀνθρακιά Dsc. 2.76; ὕδωρ μ., of marsh water, A. Fr. 192.8 (anap.), Pl. Ti. 59d (cf. μαλθακός); of soil, X. Oec. 19.8, Pl. Criti. 111b. Adv., μαλακῶς ἐνεύδειν, εὑδέμεναι, to sleep softly, i.e.
on soft bedding, Od. 3.350, 24.255; μαλακώτατα καθεύδειν X. Mem. 2.1.24; καθίζου μ. sit softly, i.e.
on a cushion, Ar. Eq. 785; ὑποστορεῖτε μ. τῷ κυνί Eub. 90, cf. 108; but ὡς μ. ἐσθίεις what dainty food you have! Thphr. Char. 2.10. μαλακά (sc. σκεύη), τά, household utensils, Men. Per. Fr. 3, Diph. 19. of things not subject to touch, gentle, θάνατος Od. 18.202; ὕπνος Il. 10.2; κῶμα 14.359; μ. ἔπεα soft, fair words, 1.582, 6.337; λόγοι Od. 1.56; ἐπαοιδαί Pi. P. 3.51; παρηγορίαι A. Ag. 95 (anap.); αὖραι X. Oec. 20.18; μ. βλέμμα tender, youthful looks, Ar. Pl. 1022; μαλακὰ φρονέων ἐσλοῖς Pi. N. 4.95; μ. οἶνος mild, Arist. Pr. 873b34; μ. [φωνή] soft, Id. Aud. 803a8 (Comp.); of scent, faint, delicate, Thphr. HP 6.7.4; of climate, mild, ib. 6.8.1. Adv. μαλακῶς, αὐλεῖν Arist. Aud. 803a20; ἐὰν τὰ σκληρὰ μ. λέγηται Id. Rh. 1408b9.
light, mild, μαλακώτεραι ζημίαι Th. 3.45. of persons or modes of life, soft, mild, gentle, μαλακώτερος ἀμφαφάασθαι easier to handle, of a fallen hero, Il. 22.373; ἐκ τῶν μ. χώρων μ. ἄνδρας γίνεσθαι Hdt. 9.122; μαλακώτερον ἐκ σκληροτέρου τὸ τῆς ψυχῆς ἦθος Pl. Lg. 666b; ἀρνίου μαλακώτερος Philippid. 29; μαλακώτερον τὸ ἦθος τὸ τῶν θηλειῶν Arist. HA 608a25; ἀρρένων καὶ μ. ἠθῶν καὶ πράξεων Phld. Mus. p. 92 K. in bad sense, soft, μ. ἐν τῇ ξυναγωγῇ τοῦ πολέμου Th. 2.18; μ. ἦν περὶ τοῦ μισθοῦ Id. 8.29; πρὸς τὸ πονεῖν X. Mem. 1.2.2. Adv. -κῶς, ξυμμαχεῖν Th. 6.78; μαλακωτέρως ἀνθήπτετο attacked him somewhat feebly, Id. 8.50; μ. φιλεῖν X. Mem. 3.11.10.
faint-hearted, cowardly, Th. 6.13, X. HG 4.5.16 (Comp.), etc.
morally weak, lacking in self-control, Hdt. 7.153 (Comp.); ἀντίκειται τῷ μ. ὁ καρτερικός Arist. EN 1150a33; c. inf., μαλακὸς καρτερεῖν πρὸς ἡδονάς τε καὶ λύπας Pl. R. 556c; τὸ τρυφῶν καὶ μ. Ar. V. 1455 (lyr.); μ. οὐδὲν ἐνδιδόναι not to give in from weakness or want of spirit, Hdt. 3.51, 105, Ar. Pl. 488; τὰ μ.
indulgences, Epich. 288, cf. X. Cyr. 7.2.28. = παθητικός, PHib. 1.54.11 (iii BC), 1 Ep. Cor. 6.9, Vett.Val. 113.22, D.L. 7.173. of music, soft, effeminate, μ. ἁρμονίαι Pl. R. 398e, 411a, cf. Arist. Pol. 1290a28; tuned to a low pitch, opp. σύντονος, χρῶμα μ. Cleonid. Harm. 7, etc. of style, feeble, τὸ μαλακώτερον καὶ ταπεινότερον Phld. Rh. 1.197 S. of reasoning, weak, loose, λόγος Isoc. 12.4 (Comp.), cf. 5.149 (Comp.); λόγος λίαν μ. Arist. Metaph. 1090b8. Adv. -κῶς, συλλογίζεσθαι to reason loosely, Id. Rh. 1396b1 (Comp.); ἀποδεικνύειν μαλακώτερον Id. Metaph. 1025b13.
weakly, sickly, μαλακῶς ἔχειν to be ill, Hermipp. 58, Ps.-Hdt. Vit. Hom. 34, Luc. DDeor. 9.1; μαλακῶς διάκειται PCair. Zen. 263.3 (iii BC). Adv. -κῶς, v. supr. I, II, III.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
(verwandt mit βλάξ, mollis), weich, zart ; von Allem, was sich weich anfühlt, μαλακώτερος ἀμφαφάασθαι, Il. 22.373, mit der Nebenbdtg sanfter anzutasten, vom gefallenen Hektor ; χιτών, Il. 2.42, ἐσθής, Od. 23.290, τάπητα μαλακοῦ ἐρίοιο, 4.124, κώεα, 3.38, u. öfter εὐνή, wie λέκτρα, 20.58, πέπλοι, Il. 24.796 ; μαλακὴ νειός, weicher Brachacker, der aufgepflügt ist, 18.541 ; λειμών, weiche, grasreiche Au, Od. 5.72 ; ὑάκινθος, Il. 14.349 ; κρόκαι, Pind. N. 10.44 ; χείρ, P. 4.271 ; χρίσματος ἁγνοῦ μαλακαῖς παρηγορίαις, Aesch. Ag. 95 ; ἐν μαλακαῖς παρειαῖς, Soph. Ant. 779 ; μαλακοῦ χρωτός, Eur. Med. 1403 ; βλέμμα, Ar. Plut. 1022 ; – Ggstz von σκληρός, Plat. Prot. 321d ; neben λεῖος, Crat. 434c ; μαλακὰς εὐνὰς εἶχον Polit. 172a ; στρῶμναι, Ath. XII.512 ; σκευάριον, Men. u. Diphil. bei Poll. 10.12, der εὐμεταχείριστα erkl.; καὶ ὀλίγον πῦρ, gelindes Feuer, Ath. II.54c. – Uebertr. von nicht körperlichen Dingen, sanft, linde, θάνατος, Od. 18.202, wie ὕπνος, Il. 10.2, Od. 15.6. κῶμα, 18.201, u. so
• adv., μαλακῶς ἐνεύδειν, sanft darin schlafen, 3.350, εὕδειν, 24.255. – ἔπεα, λόγοι, sanfte, einschmeichelnde Worte, Il. 6.337 u. öfter, καὶ αἱμύλιοι, Od. 1.56 ; ἐπαοιδαί, lindernde, Pind. P. 3.51, u. so von der Gesinnung, μαλακὰ φρονέων, N. 4.95 ; μαλακῇ γνώμῃ, Eur. I.A. 601 ; μαλακὸν ἐνδιδόναι, Ar. Plut. 488, wie Her. μαλακὸν ἐνδιδόναι βουλόμενος οὐδέν, Nichts nachlassen, nicht nachgeben, vgl. 3.105, μαλακὸς ἦν περὶ τοῦ μισθοῦ Thuc. 8.29 ; ζημίαι, gelinde Strafen, 3.45 ; – gew. tadelnd, weichlich, verzärtelt, schlaff, Her. 7.153 ; ἐν τῇ ξυναγωγῇ τοῦ πολέμου, Thuc. 2.18 ; πρὸς τὸ πονεῖν, Xen. Mem. 1.2.2 ; Ggstz von θρασύς, Hell. 4.5.16, τοῖς μαλακοῖς τῶν ἀνθρώπων, Plat. Men. 81d ; μαλακοὺς καρτερεῖν πρὸς ἡδονάς τε καὶ λύπας, Rep. VIII.556b ; κατὰ τὰς πράξεις βραδέα καὶ μαλακά, Polit. 307a, u. so öfter, = unfähig den Sinneneindrücken zu widerstehen, unenthaltsam, üppig, im Ggstz von καρτερικός, mit τρυφῶν vrbdn, Arist. Eth. 7.7 ; τὰ μαλακά, Sinnengenüsse, üppiges Wohlleben, neben εὐφροσύναι, Xen. Cyr. 7.2.28.
• Adv. μαλακῶς, σώμασι μαλακῶς καὶ πράως ὑπείκουσαν, Plat. Tim. 74c ; saumselig, feige, Ax. 365b ; μαλακῶς ἔχειν, = μαλακίζεσθαι, vgl. Lobeck Phryn. 389 ; unpäßlich, kränklich sein, Vit. Hom. 34. – S. μαλθακός.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
μαλακός, -ή, -όν
[in LXX: Pro.25:15 (רַךְ) Pro.26:22 (לָהַם)* ;]
soft;
__1. prop., to the touch (opp. to σκληρός): of clothing, pl., Mat.11:8, Luk.7:25.
__2. Of persons and their mode of living;
__(a) mild, gentle;
__(b) soft, effeminate: 1Co.6:9 (prob. in obscene sense, cf. Deiss., LAE, 150, 4; MM, xvi; Zorell, see word).†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars