GRC

μαθητεύω

download
JSON

Bailly

[ᾰ]
      1 être disciple de, dat. PLUT. M. 837 c ;
      2 enseigner, instruire, acc. NT. Matth. 28, 19 ; au pass. recevoir des leçons, NT. Matth. 13, 52.

Étym. μαθητής.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

to be pupil, τινι to one, Plu. 2.832c. trans., make a disciple of, instruct, πάντα τὰ ἔθνη Ev. Matt. 28.19, cf. Act. Ap. 14.21; — Pass., Ev. Matt. 13.52.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

schüler sein, τινί, Plut. X oratt. Isocr. p. 237. – Auch trans., lehren, unterrichten, τινά, NT Dah. pass. μαθητεύομαι, unterrichtet werden, lernen, Sp., bes. K.S.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

μαθητεύω
(< μαθητής),
__1. intrans. (as prop. vb. in -εύω, and so Plut., mor. 837 with and elsew.), to be a disciple: with dative, Mat.27:57 (Rec., WH, mg.).
__2. Trans., to make a disciple: with accusative, Mat.28:19, Act.14:21; pass., before dative, τ. Ἰησοῦ, Mat.27:57 (WH, R); τ. βασιλείᾳ, Mat.13:52.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory