{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BC%CE%B1%CE%B8%CE%B7%CF%84%CE%B5%CF%85%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-17 02:54:25",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "μαθητεύω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "μαθητεύω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<font color='purple'>[ᾰ]<\/font><br\/><b>      1<\/b> être disciple de, <i>dat<\/i>. PLUT. <i>M. 837<\/i> c ;<br\/><b>      2<\/b> enseigner, instruire, <i>acc<\/i>. NT. <i>Matth. 28, 19 ; au pass<\/i>. recevoir des leçons, NT. <i>Matth. 13, 52<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. μαθητής.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>to be pupil<\/b>, τινι <b>to<\/b> one, Plu. 2.832c. trans., <b>make a disciple of, instruct<\/b>, πάντα τὰ ἔθνη Ev. Matt. 28.19, cf. Act. Ap. 14.21; — Pass., Ev. Matt. 13.52."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>schüler sein<\/i>, τινί, Plut. <i>X oratt<\/i>. Isocr. p. 237. – Auch trans., <i>lehren, unterrichten<\/i>, τινά, <i>NT<\/i> Dah. pass. μαθητεύομαι, <i>unterrichtet werden, lernen<\/i>, Sp., bes. K.S."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>μαθητεύω<\/b><br\/> (&lt; μαθητής), <br\/>__1. intrans. (as prop. vb. in -εύω, and so Plut., mor. 837 with and elsew.), <b>to be a disciple<\/b>: with dative, Mat.27:57 (Rec., WH, mg.). <br\/> __2. Trans., <b>to make a disciple<\/b>: with accusative, Mat.28:19, Act.14:21; pass., before dative, τ. Ἰησοῦ, Mat.27:57 (WH, R); τ. βασιλείᾳ, Mat.13:52.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}