Bailly
ωρος (ὁ) qui prend soin de,
d’où : 1 qui dirige,
en parl. de Zeus, IL.
8, 22 ; 17, 339 ; particul. conseiller sage, prudent
en parl. de Priam, IL.
7, 366 ; de Patrocle, IL.
17, 477 ; OD.
3, 110, etc. ; 2 qui inspire, qui excite (au combat) IL.
4, 328 ; à fuir, IL.
6, 278, etc. ; en parl. des chevaux d’Énée, IL.
5, 272 ; 8, 108 ; 7, 366.
Étym. μήδομαι.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
ωρος (once ορος, v. infr. II), ὁ, (< μήδομαι) adviser, counsellor, ὕπατος μήστωρ, of Zeus, Il. 8.22, 17.339; θεόφιν μήστωρ ἀτάλαντος, of Priam, 7.366; Patroclus, 17.477, Od. 3.110; Neleus, 3.409; Ἀθηναῖοι μήστωρες ἀϋτῆς authors of the battle-din, Il. 4.328; μήστωρα φόβοιο, of Diomedes, 6.278; of Patroclus, 23.16; μήστωρε φ., of the horses of Aeneas, 5.272, 8.108. in Ion. Prose, skilled assistant to a surgeon, Hp. Mochl. 38. as Adj., μήστορι σιδάρῳ Tim. Pers. 143.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
ὁ, ωρος (μήδομαι), der Rater, Ratgeber, bes. der klugen Rat gibt, ersinnt ; Ζῆν' ὕπατον μήστωρα, Il. 8.22 ; oft von klugen Menschen, Πρίαμος u. anderen Heroen, θεόφιν μήστωρ ἀτάλαντος, den Göttern gleichwiegender, gleicher Ratgeber, 7.366, 17.477, Od. 3.110 u. sonst ; μήστωρ μάχης, der Berater, Lenker der Schlacht, Il. 17.339, wie die Athener heißen μήστωρες ἀϋτῆς, die Schlachtenkundigen, 4.328 ; auch von Patroklus u. Hektor, 16.759, wie von Peirithous, 14.318. Auch Pferde heißen μήστωρε φόβοιο, Il. 5.272, Ersinner, Bewerkstelliger der Flucht ; vgl. 8.108 ; Diomedes μήστωρ φόβοιο, 6.97, Hektor u. Patroklos, 12.39, 23.16, der Flucht zu erregen weiß. S. auch nom. pr.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)