{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BC%CE%B7%CC%81%CF%83%CF%84%CF%89%CF%81?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 02:59:57",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "μήστωρ",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "μήστωρ",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ωρος (ὁ)<\/b> qui prend soin de, <i>d’où :<\/i><br\/><b>      1<\/b> qui dirige, <i>en parl. de Zeus,<\/i> IL. <i>8, 22 ; 17, 339 ; particul<\/i>. conseiller sage, prudent <i>en parl. de Priam,<\/i> IL. <i>7, 366 ; de Patrocle,<\/i> IL. <i>17, 477 ;<\/i> OD. <i>3, 110, etc. ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> qui inspire, qui excite (au combat) IL. <i>4, 328 ;<\/i> à fuir, IL. <i>6, 278, etc. ; en parl. des chevaux d’Énée,<\/i> IL. <i>5, 272 ; 8, 108 ; 7, 366<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. μήδομαι.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ωρος (once ορος, v. infr. II), ὁ, (&lt; μήδομαι) <b>adviser, counsellor<\/b>, ὕπατος μήστωρ, of Zeus, <i>Il.<\/i> 8.22, 17.339; θεόφιν μήστωρ ἀτάλαντος, of Priam, 7.366; Patroclus, 17.477, <i>Od.<\/i> 3.110; Neleus, 3.409; Ἀθηναῖοι μήστωρες ἀϋτῆς <b>authors<\/b> of the battle-din, <i>Il.<\/i> 4.328; μήστωρα φόβοιο, of Diomedes, 6.278; of Patroclus, 23.16; μήστωρε φ., of the horses of Aeneas, 5.272, 8.108. in Ion. Prose, <b>skilled assistant<\/b> to a surgeon, Hp. <i>Mochl.<\/i> 38. as <i>Adj.<\/i>, μήστορι σιδάρῳ Tim. <i>Pers.<\/i> 143."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ὁ, ωρος (μήδομαι), <i>der Rater, Ratgeber<\/i>, bes. <i>der klugen Rat gibt, ersinnt<\/i> ; Ζῆν' ὕπατον μήστωρα, <i>Il<\/i>. 8.22 ; oft von klugen Menschen, Πρίαμος u. anderen Heroen, θεόφιν μήστωρ ἀτάλαντος, <i>den Göttern gleichwiegender, gleicher Ratgeber<\/i>, 7.366, 17.477, <i>Od<\/i>. 3.110 u. sonst ; μήστωρ μάχης, <i>der Berater, Lenker der Schlacht, Il<\/i>. 17.339, wie die Athener heißen μήστωρες ἀϋτῆς, <i>die Schlachtenkundigen<\/i>, 4.328 ; auch von Patroklus u. Hektor, 16.759, wie von Peirithous, 14.318. Auch Pferde heißen μήστωρε φόβοιο, <i>Il<\/i>. 5.272, <i>Ersinner, Bewerkstelliger der Flucht<\/i> ; vgl. 8.108 ; Diomedes μήστωρ φόβοιο, 6.97, Hektor u. Patroklos, 12.39, 23.16, <i>der Flucht zu erregen weiß<\/i>. S. auch nom. pr."
                }
            ]
        }
    ]
}