GRC

μέλημα

download
JSON

Bailly

ατος (τὸ) :
      1
objet de soin, de sollicitude, PD. P. 10, 93, etc. ; ESCHL. Ch. 235 ; ironiq. AR. Eccl. 905 ;
      2 en parl. de pers. être cher, cause de sollicitude, d’où charge, devoir, ESCHL. Ag. 1549 ; SOPH. Ph. 150 ;
      3 soin, sollicitude, souci, ESCHL. Eum. 444 ; THCR. Idyl. 14, 2, etc.

Étym. μέλει.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

ατος, τό, (< μέλω) object of care, beloved object, darling, of persons, μ. τὦμον Sappho 126, cf. Ar. Ec. 972 (lyr.), Men. Pk. 214; νέαισιν παρθένοισι μ. Pi. P. 10.59; Χαρίτων μ. Id. Fr. 95; Κύπριδος ib. 217; ὦ φίλτατον μ. δώμασιν A. Ch. 235; ὦ γραῦ, τῷ θανάτῳ μ. Ar. Ec. 905 (lyr.).
charge, duty, A. Ag. 1551 (anap.); μέλον πάλαι μ. μοι S. Ph. 150 (lyr.).
care, anxiety, A. Eu. 444, Theoc. 14.2, etc.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

τό, das, wofür man Sorge trägt, Gegenstand der Fürsorge u. Pflege, νέαις μέλημα παρθένοισι, der geliebte Gegenstand, Pind. P. 10.59, wie μέλημα κλεπτόμενον Κύπριδος, frg. 237 ; so Aesch. ὦ φίλτατον μέλημα δώμασιν πατρός, Ch. 233, wie bei Ar. ein Jüngling die Geliebte nennt ὦ χρυσοδαίδαλτον ἐμὸν μέλημα, Eccl. 972, u. komisch ein altes Weib τῷ θανάτῳ μέλημα heißt, ib. 994 ; πάλαι μέλημά μοι λέγεις, τὸ σὸν φρουρεῖν ὄμμα, Soph. Phil. 150, was mir schon lange ein Gegenstand der Sorge war. – Die Sorge, τῶν σῶν ἐπῶν μέλημ' ἀφαιρήσω μέγα, Aesch. Eum. 422, vgl. Ag. 1530 ; τί δέ σοι τὸ μέλημα, Theocr. 14.2 ; Anacr. oft, u. a. sp.D.; auch in Prosa, Luc. rhet.praec. 14.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
See also: Μέλημα
memory