GRC
Bailly
ου (τὸ) :
I grosse poutre qui soutient un toit, OD.
8, 279 ; 11, 278 ; HH.
Ven. 174 ; p. ext. : 1 rebord d’un toit, OD.
19, 544 ; 2 toit, plafond, IL.
2, 414 ; OD.
18, 150 ; 3 maison, demeure,
en gén., PD.
P. 5, 52 ; μ. οὐράνιον, EUR.
Hec. 1100, la demeure céleste ;
d’ord. au plur. ESCHL.
Ch. 343 ; avec δόμων, ESCHL.
Ag. 957 ; en parl. d’une caverne, SOPH.
Ph. 147 ; EUR.
Cycl. 491 ; II sorte de plante. DIOSC.
Par. 1, 11.
➳ Ion. μέλεθρον, OPP. C. 4, 107.
Étym. pré-grec ; cf. κμέλεθρον.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
τό, Ep. gen. sg. μελαθρόφιν Od. 8.279 : — roof-tree, ridgepole, μελαθρόφιν ἐξεκέχυντο l.c., cf. 11.278, h.Ven. 173, IG 11(2).161 A 105 (Delos, iii BC), 199 A 113 (ibid., pl.); ἐπὶ προὔχοντι μελάθρῳ Od. 19.544; generally, beam, LXX 3 Ki. 7.9 (20); τὰ μ. τῶν θυρίδων PRyl. 233.5 (ii AD).
roof, Il. 2.414, Od. 18.150.
house, κυπαρίσσινον μ. Pi. P. 5.40; οὐράνιον μ., of heaven, E. Hec. 1101 (lyr.); mostly in pl., Alc. Supp. 19.2, etc. ; μ. ἐν βασιλείοις in the king΄s halls, A. Ch. 343 (anap.), etc. ; ἐς δόμων μ. Id. Ag. 957; of a cave used as a dwelling, S. Ph. 147, E. Cyc. 491 (both anap.).
lair of an animal, Opp. C. 2.307.
cage, ib. 4.107, 423. (Acc. to EM 576.16 from μελαίνω, cf. καπνοδόκη ; it is doubtful whether κμέλεθρον is cogn.)
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
τό, die Stubendecke, bes. der große Querbalken, welcher die Decke trägt, πολλὰ δὲ καὶ καθύπερθε μελαθρόφιν ἐξεκέχυντο Od. 8.279, ἁψαμένη βρόχον αἰπὺν ἀφ' ὑψηλοῖο μελάθρου 11.278, H.h. Cer. 188. Auch das Dachgebälk, Dachgesims, Od. 19.544 ἐπὶ προὔχοντι μελάθρῳ. – Dach, ἐπεί κε μέλαθρον ὑπέλθῃ Od. 18.150, vgl. Il. 2.414, 9.204, 640 ; gew. übh. Haus, Wohnung, κυπαρίσσινον, Pind. P. 5.40, u. so immer bei den Tragg., ἐς μέλαθρα καὶ δόμους ἐφεστίους ἐλθών Aesch. Ag. 825, μελάθροις ἐν βασιλείοις Ch. 339, 1061 ; bei Soph. Phil. 147, τῶνδ' ἐκ μελάθρων, die Höhle des Philoktet bezeichnend ; ὑψιπετὲς εἰς μέλαθρον Eur. Hec. 1101, u. öfter im plur., bes. von Häusern der Fürsten, wie auch bei sp.D., z.B. Ap.Rh. 3.789.
Nach EM. von μελαίνω, weil in der Decke das Loch zum Rauchfang angebracht war.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
1.
the ceiling of a room , or (rather)
the main beam which bears the ceiling , (Odyssey by Homer); in (Odyssey by Homer) 19. 544,
the end of this beam outside the house. 2. generally,
a roof , (Homer)
3.
a house, hall , (Pindar); mostly in
plural, like Lat.
tecta, [
variant datesTragica Adespota derivation uncertain (ML)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars