GRC

λῆρος

download
JSON

Bailly

ου (ὁ) :
   I
radotage, càd. :
      1 bavardage, sottise, niaiserie, XÉN. An. 7, 7, 41 ; PLAT. Leg. 698 a ; AR. Ran. 809, Lys. 860 ; λῆρος, AR. Pl. 23, pure niaiserie ! λῆρον ληρεῖς, AR. Pl. 517, tu radotes ;
      2 en parl. de pers. radoteur, PLAT. Charm. 176 a ; LUC. D. mer. 10, 3, etc. ;
      3 délire, divagation, HPC. Epid. 1, 974 ; CIC. Att. 16, 1, 4 ;
   II p. ext. :
      1 objet sans valeur, bagatelle, niaiserie, AR. Pl. 589 ; PLAT. Prot. 347 d, Hipp. ma. 304 b ; DÉM. 36, 18 ; 175, 5 ; en parl. des sophistes, AR. Nub. 359 ;
      2 objet frivole, mondain, particul. ornement d’or pour les femmes, LUC. Lex. 9 ; ANTH. 6, 292.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

(Boeot. λεῖρος IG 7.2421), ὁ, gold ornament on women΄s tunics, AP 6.292 (Hedyl.), cf. Luc. Lex. 9, Poll. 5.101, Hsch. (Oxyt. in AP l.c., Hsch.)
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

LSJ

ὁ, trash, trumpery, of what is showy but useless, λήροις ἀναδῶν τοὺς νικῶντας Ar. Pl. 589; τραγικὸς λ. Id. Ra. 1005; λῆρόν τε τἄλλ’ ἡγεῖτο τοῦ γνῶναι πέρι φύσεις ποιητῶν no good as connoisseurs of poets, ib. 809; λ. πάντα πρὸς τὸ χρυσίον Antiph. 232.1, cf. X. An. 7.7.41; λ. εἶναι δοκεῖ τὸ νόμισμα, φύσει δ’ οὐθέν mere trash, Arist. Pol. 1257b10; a mere trifle, Pl. Phd. 72c, Men. Epit. 60; λ. ἐστι τἄλλα πρὸς Κινησίαν there΄s naught to compare with Cinesias, Ar. Lys. 860; οἱ ποιηταὶ λ. εἰσιν useless, futile, Xenarch. 7.1; ποιητῶν λ. Cratin. 306; ἐμὲ μὲν λ. ἡγεῖσθαι Pl. Chrm. 176a, cf. Tht. 176d, Luc. DMeretr. 10.3; λεπτοτάτων λ. ἱερεῦ Ar. Nu. 359; λῆροι καὶ παιδιαί, of flute-playing at banquets, Pl. Prt. 347d; λῆροι καὶ φλυαρίαι futile nonsense, Id. Hp. Ma. 304b; ὁδοὺς καὶ κρήνας καὶ λήρους D. 3.29; παροψίδες καὶ λῆρος side-dishes and suchlike trumpery, Alex. 261.5; παρεὶς λ. πολὺν ἀστακὸν ὠνοῦ Archestr. Fr. 24, cf. 35.7; as an exclamation, λῆρος nonsense! humbug! Ar. Pl. 23, cf. Eub. 41.8.
delirium, Hp. Epid. 1.26. γ’ (as v.l. for παράληρος). as Adj., silly, ποιητής Luc. Gall. 6, cf. Rh. Pr. 17. Adv. -ρως Tz. H. 13.337. (Perh. derived fr. λῆρος².)
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

ὁ, törichtes, albernes Geschwätz, Possen ; λῆρος· οὐ γὰρ παύσομαι Ar. Plut. 23 ; λῆρον ληρεῖς 517 ; andere com.; καὶ παιδίαι Plat. Prot. 347d. Von Sachen, Tand, Spielerei, Comic. u. A.; Plat. Legg. III.698a ; λῆρος πάντα δοκεῖ εἶναι πρὸς τὸ ἀργύριον ἔχειν, alles scheint Possen im Vergleich mit dem Besitze des Geldes, Xen. An. 7.7.41 ; Dem. u. A.; selbst von Menschen, οἱ μὲν ποιηταὶ λῆρός εἰσιν Xenarch. bei Ath. VI.225c ; ἐμὲ λῆρον ἡγεῖσθαι εἶναι Plat. Charmid. 176a ; oft bei Luc., ein Windbeutel, nugator, vgl. D. Mer. 10.3, Gall. 6.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

λῆρος, -ου, ὁ
[in LXX: 4Ma.5:10 * ;]
silly talk, nonsense: Luk.24:11.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory