GRC

λόφος

download
JSON

Bailly

ου (ὁ) :
   I
cou d’un animal (propr. la partie usée et pelée par le joug) en parl. d’un cheval, IL. 23, 508 ; qqf. de l’homme, IL. 10, 573 ; fig. ὑπὸ ζυγῷ λόφον ἔχειν, SOPH. Ant. 292, avoir le cou sous le joug, càd. obéir docilement ;
   II par ext. :
      1 aigrette ou panache, primit. avec une crinière de cheval, IL. 6, 469 ; 16, 138, etc. ; OD. 22, 124 ; ALC. (ATH. 627 b), etc. ; λ. ὑακινθινοϐαφής, XÉN. Cyr. 6, 4, 2, aigrette violette (litt. teinte en couleur d’hyacinthe) ; fig. ῥήματα ὀφρῦς ἔχοντα καὶ λόφους, AR. Ran. 925, mots pourvus de sourcils et de panaches ;
      2 huppe d’oiseau, SIM. (PLUT. M. 809 b) ; ARSTT. H.A. 9, 25 ;
      3 crête de coq, AR. Eq. 496, etc. ; ARSTT. H.A. 1, 1, 7 ;
      4 touffe de cheveux saillants sur le haut de la tête, toupet, HDT. 4, 175 ;
      5 nageoire dorsale, PLUT. M. 978 a ;
   III fig. sommet d’une colline, colline, OD. 11, 596 ; 16, 471 ; PD. O. 8, 17, etc. ; HDT. 2, 124 ; THC. 4, 124 ; PLAT. Leg. 682 b ; PLUT. M. 280 d.

Étym. p.-ê. indo-europ. *lobh-o-, crête, sommet.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

ὁ, back of the neck; of a horse, withers, Il. 23.508; ὑποζυγίων Dsc. 4.185; of a man, nape of the neck, Il. 10.573; metaph, ὑπὸ ζυγῷ λόφον ἔχειν have the neck under the yoke, i.e. obey patiently, S. Ant. 292; cf. εὔλοφος II.
crest of a hill, ridge, Od. 11.596, 16.471, Hdt. 2.124; so always in Pi., as O. 8.17, N. 5.46, and in Th. 4.124, Pl. Lg. 682b.
crest of a helmet, κυνέην… ἵππουριν, δεινὸν δὲ λόφος καθύπερθεν ἔνευεν Il. 16.138, cf. 6.469, 15.537; λεῦκοι ἴππιοι λ. Alc. 15.2; χρύσεος λ. Il. 18.612, cf. 19.383; τρεῖς κατασκίους λ. σείει A. Th. 384, cf. Ar. Ach. 575, 586; λόφων ἐπένευον ἔθειραι Theoc. 22.186; of Carian origin acc. to Hdt. 1.171; λ. τε σείων Κάρικον Alc. 22; λ. ὑακινθοβαφής, on a Persian helmet, X. Cyr. 6.4.2; λ. τρίχινοι PSI 5.533.7 (iii BC); Ar. jeers at the λόφοι of Lamachus, Ach. 575, 586, 965 sq., 1074. — Rare in any of these senses in Att. Prose. after Hom., crest or tuft on the head of birds, whether of feathers, as the lark΄s crest, Simon. 68, cf. Arist. HA 617b20; or of flesh, as the cock΄s comb, Ar. Eq. 496, Av. 1366, Arist. HA 486b13, Phld. Rh. 2.188 S. ; metaph, ῥήματα… ὀφρῦς ἔχοντα καὶ λόφους Ar. Ra. 925. of men, tuft of hair upon the crown, λόφους κείρεσθαι shave so as to leave tufts, Hdt. 4.175; Χῖος λ. a tonsure in the middle of the head, Eust. 1462.38. of large fishes, = λοφιά, Plu. 2.978a.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

ὁ (nach den alten Gramm. von λέπω, wie δειρή von δέρω),
1) eigtl. der Nacken der Zugtiere, der unter das Joch gespannt, von diesem gerieben wird ; von Pferden, πολὺς δ' ἀνεκήκιεν ἱδρὼς ἵππων ἔκ τε λόφων καὶ ἀπὸ στέρνοιο, Il. 23.508 ; aber auch vom Halse des Menschen, 10.573 ; οὐδ' ὑπὸ ζυγῷ λόφον δικαίως εἶχον Soph. Ant. 292, den Nacken unter dem Joch halten, d.i. geduldig gehorchen.
2) wahrscheinlich von der Mähne auf dem Nacken der Pferde entnommen, Helmbusch, oft bei Hom., bei dem er immer aus Pferdehaaren zu sein scheint, κυνέην – ἵππουριν, δεινὸν δὲ λόφος καθύπερθεν ἔνευεν, Il. 16.138, Od. 22.124, vgl. Il. 6.469, 15.537 ; Hephästus bildet diesen aus Gold nach, ἔθειραι χρύσεαι, ἃς Ἥφαιστος ἵει λόφον ἀμφὶ δασείας, Il. 19.383, vgl. 18.612, 22.316 ; τρεῖς κατασκίους λόφους σείει Aesch. Spt. 366, vgl. 381 ; Ar. Ach. 549 u. öfter ; λόφων ἐπένευον ἔθειραι Theocr. 22.186 ; Federbusch, Xen. Cyr. 6.4.1. – Dah. auch bei den Vögeln = die Kuppe auf dem Kopf, Arist. H.A. 9.25 ; Plut. Beim Hahn der Kamm, Ar. Av. 1366 ; Arist. H.A. 2.12. - Bei Fischen = λοφιά, Plut. Sol. an. 26. - Bei Menschen ein auf dem Wirbel hervorragender Haarschopf, um den rings herum der Scheitel kahl geschoren ist, λόφους κείρεσθαι, sich Schöpfe scheren, Ber. 4.175.
3) Erderhöhung, Hügel ; Od. 11.596, 16.471 ; so immer bei Pind., πὰρ Κρόνου λόφῳ Ol. 8.17, Νίσου ἐν εὐάγκει λόφῳ N. 5.46, öfter ; Her. 2.124, u. sonst in Prosa, wie Plat. Legg. III.682b ; Plut. u. Folgde.
4) übertr. sagt Ar. Ran. 923 ῥήματα ὀφρῦς καὶ λόφους ἔχοντα, was auf die erste od. zweite Bdtg zurückzuführen ist u. ὑψηλὰ καὶ ὑπερήφανα erkl. wird, sich wie die Mähnen hoch aufsträubende Worte.
5) die abgezogene Haut, Leder, Hippocr.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
See also: Λόφος
memory