GRC

λωποδυτέω

download
JSON

Bailly

λωποδυτέω-ῶ [ῠ] revêtir les habits (d’autrui) d’où :
      1 voler un manteau, un habit, détrousser, XÉN. Mem. 1, 2, 62 ; PLAT. Rsp. 575 b ; DÉM. 1264, 15 ; PLUT. M. 303 d, etc. ; avec un acc. LUC. Bis acc. 34 ;
      2 p. ext. piller, voler, AR. Pl. 165, etc. ; avec un acc. de pers. AR. Ran. 1075 ; DÉM. 116, 19 ; en parl. de plagiaires, ANTH. 11, 130.

Étym. λωποδύτης.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

steal clothes, esp. from bathers or travellers, Pl. R. 575b, X. Mem. 1.2.62, Arist. Pol. 1267a4; λ. ἐσθῆτα Luc. Bis Acc. 34; λ. τινὰ ἐσθῆτα Philostr. VA 8.7. generally, rob, plunder, Ar. Ec. 565, Pl. 165, Diph. 32.14, LXX I Es. 4.24; c. acc. pers., Ar. Ra. 1075, D. 9.22; of plagiarists, λ. Ὅμηρον AP 11.130 (Poll.).
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

ein λωποδύτης sein, eigtl. den Badenden die Kleider heimlich entwenden oder auf der Straße den Vorübergehenden die Mäntel wegreißen, Ar. Plut. 165, Eccl. 565 u. A., wie Luc. Pseudol. 30 ; übh. berauben, plündern, wie Dem. 9.22, neben περικόπτειν καὶ καταδουλοῦσθαι τὰς πόλεις ; und übertr., Ὅμηρον ἀναιδῶς λωποδυτοῦσιν, von Dichtern, ausschreiben, plündern, Pollian. 1 (IX.130).
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

1. to steal clothes , especially from bathers or travellers, (Plato Philosophus)
2. generally, to rob, plunder , (Aristophanes Comicus)
from λωποδύτης (ML)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory