GRC
Bailly
λυτρόω-ῶ (ao. ἐλύτρωσα ; pass. ao. ἐλυτρώθην, pf. λελύτρωμαι) délivrer moyennant rançon, DÉM.
394, 18 ; ESCHN.
29, 36 ; ARSTT.
Nic. 9, 2, etc. ; χρημάτων τινά, PLAT.
Theæt. 165 e, délivrer qqn moyennant une somme d’argent ;
Moy. payer une rançon, racheter,
acc. POL.
17, 16, 1.
Étym. λύτρον.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
release on receipt of a ransom, hold to ransom, τινὰ χρημάτων ὅσων δοκεῖ for such a sum as is agreed on, Pl. Tht. 165e; redeem a pledge, λ. τὰ ἱμάτια POxy. 530.14 (ii AD), etc. ; — Med., release by payment of ransom, redeem, παρὰ τῶν Αἰτωλῶν IG 12(5).36 (Naxos, iii BC), cf. LXX Ex. 13.15, al. ; τὴν χώραν χρημάτων οὐκ ὀλίγων Plb. 18.16.1; ἡμᾶς ἀπὸ πάσης ἀνομίας Ep. Tit. 2.14; — Pass., to be ransomed, ἐκ τῶν ἰδίων λελυτρῶσθαι D. 19.170, cf. Arist. EN 1164b34; αἵματι 1 Ep. Pet. 1.18. Pass., to be released from an obligation, PEleph. 19.8 (iii BC). mistranslation of Hebr. ΄rp ΄break the neck΄, LXX Ex. 13.13.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
gegen Lösegeld freigeben, χρημάτων τινά, Plat. Theaet. 165e ; erlösen, NT ; u. pass. λελυτρῶσθαι ἐκ τῶν ἰδίων, aus eigenen Mitteln, Dem. 19.170 ; λυτρωθείς, ausgelöst, Arist. Eth. 9.2.
Med. durch Lösegeld befreien, loskaufen, χρημάτων οὐκ ὀλίγων ἐλυτρώσατο αὐτοῖς τὴν χώραν, Pol. 17.16.1 ; D. gie. 5.17.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
λυτρόω, -ῶ
(< λύτρον, which see), [in LXX chiefly for פָּדָה, גָּאַל ;]
to release on receipt of ransom; mid., to release by paying ransom, to redeem: in spiritual sense, Tit.2:14; pass, 1Pe.1:18; in general sense, to deliver (cf. Exo.6:6, Psa.69:18, al.): Luk.24:21.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars