GRC

λυμαίνομαι

download
JSON

LSJ

(λῦμα) cleanse from dirt, of fullers, Hp. Vict. 1.14; v. ἀπολυμαίνομαι.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

LSJ

fut. λυμανοῦμαι Isoc. 11.49, D. 24.1, etc. ; aor. ἐλυμηνάμην Hp. VM 20 (v.l. -αίνετο), Hdt. 8.28, E. Andr. 719, Isoc. 20.12, etc. ; also with pass. forms, part. λυμανθέν A. Ch. 290; pf. λελύμασμαι (3 sg. λελύμανται D. 9.36, 21.173); part. -ασμένος X. HG 7.5.18, D. 45.27; inf. λελυμάνθαι Id. 20.142, PPetr. 3 p. 57 (iii BC); cf. διαλυμαίνομαι ; some of these forms are also used in pass. sense, v. infr. II; (< λύμη) : — outrage, maltreat, esp. of personal injuries, scourging, binding, etc. (cf. D. 23.33), but also in moral sense; — Constr. ; c. acc., outrage, maltreat, ὅτι τὸν ξεῖνον… δήσας λυμαίνοιτο Hdt. 5.33; τὴν ἵππον ἐλυμήναντο ἀνηκέστως Id. 8.28; ὀργῇ χάριν δούς, ἥ σ’ ἀεὶ λυμαίνεται S. OC 855; λ. λέχη dishonour…, E. Ba. 354; c. acc. cogn. added, τοιαῦτα… Σοφοκλέης λυμαίνεται… ἐμὲ τὸν Τηρέα Ar. Av. 100; λύμης ἥν μ’ ἐλυμήνω πάρος E. Hel. 1099; also in Att. Prose, λ. νόμους Lys. 30.26, cf. D. 18.312; τὰς ῥήσεις ἃς ἐλυμαίνου the speeches you used to murder (as an actor), ib. 267; later simply, harm, injure, βλασφημεῖν καὶ λυμαίνεσθαι τὸν σοφόν Phld. Lib. p. 10 O., cf. Ir. p. 33 W. ; of things, spoil, ruin, νοῦσος λ. τὸ σῶμα Hp. Morb. Sacr. 11, cf. VM 6; τὰ λυμαινόμενα γαστέρας καὶ κεφαλὰς καὶ ψυχάς X. Mem. 1.3.6; ὀψοποιΐα λ. τὰ ὄψα ib. 3.14.5; λ. τὴν οἰκίαν Is. 6.18; τοὺς χυλούς Thphr. CP 6.17.5; τὰ παρόντα Epicur. Sent.Vat. 35; θλίβει καὶ λ. τὸ μακάριον Arist. EN 1100b28; λ. τοῦ ἀραχνίου spoil part of it, Id. HA 623a20. c. dat., inflict indignities or outrages upon, νεκρῷ Hdt. 1.214, 9.79; μειρακίοις Ar. Nu. 928 (anap.); ἡ ὕβρις τοῖς ὅλοις πράγμασι λ. Isoc. 20.9; ἡ κακία λ. τοῖς ὅλοις D. 18.303; λ. τῇ καταστάσει X. HG 2.3.26; τῇ ἑαυτοῦ δόξῃ ib. 7.5.18; πονηροὶ… αὑτοῖς λυμαίνονται Epicur. Sent.Vat. 53; τοῖς… προῃρημένοις POxy. 1409.21 (iii AD). — The constr. with dat. is considered strictly Att., Sch. Ar. Nu. 925; but X. almost always uses the acc., which is freq. also in the Oratt. ; Pl. does not use the word at all. abs., cause ruin, ὅσα μετ’ ἐλπίδων λυμαίνεται Th. 5.103; πᾶν τὸ λυμαινόμενόν ἐστιν ἔνδοθεν Men. 540.3; cause damage, IG 5(2).6.16 (Tegea, iv BC); also, inflict punishment, ib. 5(1).1390.26 (Andania, i BC). c. dat. modi, λυμαίνεσθαι [τινα] λύμῃσι ἀνηκέστοισι treat with the worst ill-treatment, Hdt. 6.12; γλῶτταν ἡδοναῖς λ.
defile it, Ar. Eq. 1284. c. neut. Adj., τἆλλα πάντα λυμαίνεσθαι inflict all possible indignities, Hdt. 3.16; αὐτῷ τάδ’ ἄλλα Βάκχιος λ. E. Ba. 632 (troch.), cf. Ar. Av. 100 (supr. 1.1). Act. λυμαίνω, only late, Lib. Decl. 13.6; but λυμαίνομαι is sts. Pass., δεδεμένος καὶ λυμαινόμενος Antipho 5.63; ὑπὸ τοιούτων ἀνδρῶν λυμαίνεσθε Lys. 28.14; πλάστιγγι λυμανθὲν δέμας A. Ch. 290; λελυμάνθαι D. 20.142; λελυμασμένος Paus. 7.5.4, 10.15.4; ἐλελύμαντο D.C. 39.11; cf. διαλυμαίνομαι II.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

TBESG

λυμαίνομαι
(< λύμη, outrage), [in LXX chiefly for שָׁחַת pi., hi., also for כִּרְסֵם, etc. ;]
__1. to outrage, maltreat: with accusative, Act.8:3.
__2. to corrupt, defile (Eze.16:25, Pro.23:8, 4Ma.18:8, al.).†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory