λοχάω-ῶ (f. ήσω, ao. ἐλόχησα, pf. inus. ; pass. inus.) : 1 dresser des embûches : τινα, OD.
16, 369, etc. ; HDT.
6, 183 ; SOPH.
Ant. 1075, etc. à qqn ;
au part. ao. avec un verbe : λοχήσαντες τὴν νῆα εἷλον, HDT.
6, 87, ils se mirent en embuscade et s’emparèrent du vaisseau ; λοχήσας πολλοὺς διέφθειρεν, THC.
1, 65, ayant tendu une embuscade, il tua un grand nombre d’hommes ;
fig. λοχᾶν τὴν πρὸς Ῥωμαίους φιλίαν, POL.
3, 40, 6, tendre un piège aux Romains en feignant de l’amitié pour eux ;
2 occuper
ou intercepter par une embuscade : ὁδόν, HDT.
5, 121, une route ;
Moy. (f. λοχήσομαι, ao. ἐλοχησάμην, pf. λελόχημαι) se mettre en embuscade, OD.
4, 388, 463 ; A.RH.
1, 991, etc. ; τινα, OD.
4, 670 ; A.RH.
2, 967, tendre des embûches à qqn.
➳ Act. prés. 3 pl. épq. λοχόωσι, OD. 13, 425 ; part. λοχόωντες, OD. 4, 847.
Étym. λόχος.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »