(f. ίσομαι, att. ιοῦμαι, ao. ἐλογισάμην, pf. λελόγισμαι ; au sens pass. ao. ἐλογίσθην, pf. λελόγισμαι) :A dép. : I calculer,
d’où : 1 calculer, compter (
avec idée de nombre) acc. HDT.
2, 16 ; ATT. ; ψήφοισι, HDT.
2, 36, compter avec des cailloux ; ἀπὸ χειρός, AR.
Vesp. 656, compter avec ses doigts ; τοὺς τόκους, AR.
Nub. 20, calculer les intérêts ;
avec une prop. inf. : λ. μύρια εἶναι (τὰ ἔτεα) HDT.
2, 145, calculer qu’il y a dix mille ans ; τὰς βλάϐας, ἃς ἐλογίζετο αὑτῷ γεγενῆσθαι, DÉM.
572, 1, les dommages qu’il estimait lui être survenus ;
2 faire entrer dans un compte, compter au nombre de : τὸν Πᾶνα τῶν ὀκτὼ θεῶν λ. εἶναι, HDT.
2, 46, compter Pan au nombre des huit dieux ;
3 porter en compte : δώδεκα μνᾶς, AR.
Pl. 381, porter douze mines en compte ; τινί τι, LYS.
908, 2 ; 909, 5, mettre qqe ch. au compte de qqn, imputer
ou attribuer qqe ch. à qqn ;
II fig. : 1 (
sans idée de nombre) calculer en soi-même, réfléchir : τι, HDT.
7, 8 ; THC.
1, 76, etc. ; SOPH.
O.R. 460, etc. ; περί τινος, HDT.
2, 22 ; XÉN.
Mem. 4, 3, 11, etc. à qqe ch. ; πρὸς ἑαυτὸν ὅτι AND.
8, 4, ou simpl. λ. ὅτι
ou ὡς, XÉN.
Hell. 2, 4, 28 ; 6, 4, 6, calculer
ou réfléchir que ;
avec une prop. au part. Σμέρδιν οὐκ ἔτι ἐόντα λ. HDT.
3, 65, considérer que Smerdis n’est plus ;
2 calculer, s’attendre à : δύο ἢ καὶ πλέους ἡμέρας λ. SOPH.
Tr. 944, compter sur deux jours
ou même plus ;
avec un inf. λογιζόμενοι ἥξειν ἅμα ἡλίῳ δύνοντι, XÉN.
An. 2, 2, 13, comptant arriver au coucher du soleil (
cf. HDT.
7, 176 ; 8, 136 ; EUR.
Or. 555) ;
3 conclure par un raisonnement, inférer : ἔκ τινος ὅτι, XÉN.
Hell. 6, 1, 5, ou avec une prop. inf. XÉN.
Ages. 7, 3 ; PLAT.
Gorg. 524 b, conjecturer d’après qqe ch.
ou conclure de qqe ch. que,
etc. ;B pass. (à l’ao. et au pf., rar. au part. prés. HDT.
3, 95) χρήματα εἰς ἀργύριον λογισθέντα, XÉN.
Cyr. 3, 1, 33, somme comptée en argent ; ὁπλῖται ἐλογίσθησαν οὐκ ἐλάττους δισμυρίων, XÉN.
Hell. 6, 1, 19, on compta que les hoplites n’étaient pas moins de 20 000 (
cf. PLAT.
Tim. 34 a,
Phædr. 246 c) ;
subst. τὸ λελογισμένον, LUC.
Nigr. 1, le raisonnement.
➳ Fut. réc. λογίσομαι, NICÉPH. 7, 1 W. ; fut. pass. réc. λογισθήσομαι, NICÉPH. 7, 22 W. ; pf. λελόγισμαι, act. LYS. 32, 24 ; DÉM. 28, 12 ; LUC. Abd. 27 ; pass. EUR. I.A. 922 ; PLAT. Phædr. 246.
Étym. λόγος.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »