Bailly
ΐδος (ἡ) [ῐδ] 1 butin de guerre, butin, XÉN.
Lac. 13, 11 ; d’où butin,
en gén. IL.
9, 138 ; 18, 327 ; OD.
10, 41 ; ESCHL.
Sept. 331 ; particul. en parl. de troupeaux, de chevaux, IL.
11, 677 ; A.RH.
1, 695 ; 2 bétail, troupeau, HÉS.
Th. 444 ; THCR.
Idyl. 25, 97, etc.
Étym. ληΐη.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
Dor. λαΐς, ΐδος, ἡ, Ep. form of λεία, booty, spoil, mostly of cattle, ληΐδα δ’ ἐκ πεδίου συνελάσσαμεν…, πεντήκοντα βοῶν ἀγέλας, κτλ. Il. 11.677, cf. X. Lac. 13.11; then of all kinds of booty, Il. 9.138, 18.327, Od. 10.41; πλαζόμενοι κατὰ ληΐδα 3.106; in A. Th. 331 (lyr.), concrete for αἰχμάλωτοι, cf. A.R. 1.695; cf. ληϊάς. without any notion of plunder, cattle, stock (cf. λεία), ληΐδ’ ἀέξειν, βουκολίας τ’ ἀγέλας τεκαὶ αἰπόλιαπλατέ’ αἰγῶν Hes. Th. 444, cf. Theoc. 25.97.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
ίδος, ἡ, ion. u. ep. = λεία, Kriegsbeute, bes. weggetriebenes Vieh u. gefangene Menschen, vgl. Il. 11.677, wo nach ληΐδα δὲ συνελάσσαμεν ἤλιθα πολλήν einzeln βόες, πώεα οἰῶν, συβόσια, αἰπόλια u. ἴπποι aufgezählt werden ; u. so Hes. Th. 442, wo es geradezu Viehherden sind ; Theocr. sagt ἐνεπλήσθη πεδίον ληΐδος ἐρχομένης, 25.97, öfter. – Uebh. Beute, Aesch. Spt. 331 ; Ap.Rh. 1.695.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)