GRC

λειτουργέω

download
JSON

Bailly

att. λῃτουργέω-ῶ :
      1
exercer à ses frais certaines fonctions publiques, AND. 17, 19 ; LYS. 100, 30 ; DÉM. 260 fin, etc. ; λῃτουργίας λῃτουργεῖν, DÉM. 1209, 2, exercer certaines fonctions ; λειτουργίαν τῇ πόλει λ. ARSTT. Pol. 4, 4, 16, ou abs. λ. τῇ πόλει, XÉN. Mem. 2, 7, 6, remplir certaines charges pour le bien de l’État ; λ. ὑπέρ τινος, IS. 46, 11 ; 62, 39, remplir une charge à la place de qqn ; τὰ λελῃτουργημένα, DÉM. 569, 11, les services publics dont on se charge à ses frais ;
      2 servir, en gén. : τινι, ARSTT. Pol. 3, 5, 4 ; ANTH. 5, 49, qqn ; τῷ Κυρίῳ λ. NT. Ap. 13, 2, servir le Seigneur ; λ. ἐπὶ τῶν ἱερῶν, DH. 2, 22, remplir un ministère sacré ; abs. servir l’État, ARSTT. Pol. 7, 16, 16 ; servir le Seigneur, NT. Hebr. 10, 11 ; ou servir, en gén. CHARÈS (ATH. 538 e).

Dans les inscr. att. du 4e siècle av. J.C. λῃτουργέω CIA. 2, add. 557, 5, 6 (au temps de Démosthène) v. Meisterh. p. 28, 3 ; 30, 4 ; et avec insertion d’un ρ par attraction, ἐλῃρτούργησαν, CIA. 2, 172, 4 (340/332 av. J.C.) ; v. Meisterh. p. 62, 1, b ; à partir du 3e siècle av. J.C. seul. λειτουργέω, CIA. 2, 316, 11 (282/280 av. J.C.), etc. ; v. Meisterh. p. 28, 3.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

earlier Att. λῃτουργέω IG2². 1147.6 (iv BC), etc. (λειτ- 22.665.11 (282 BC)); pf. λελειτούργηκα Lys. 18.7, Is. 6.60, Isoc. 15.145; at Athens, serve public offices at one΄s own cost, And. 1.132, al., D. 27.64; c. acc. cogn., λ. τὰ προσταττόμενα Is. 6.61; δύο λειτουργίας D. 50.9, cf. Lys. 3.47; λ. ὑπέρ τινος serve these offices for another, Is. 3.80, 6.64; τὰ λελειτουργημένα public services performed, D. 21.169. generally, perform public duties, serve the state, τῇ πόλει X. Mem. 2.7.6; ἐκ τῆς ἰδίας οὐσίας ὑμῖν λ. Isoc. 8.13; τὸ ταῖς οὐσίαις λειτουργοῦν, ὃ καλοῦμεν εὐπόρους Arist. Pol. 1291a34; τοῖς σώμασιν καὶ τοῖς χρήμασιν λ. Id. Ath. 29.5; λ. τοῖς σώμασιν D. 21.165; τὸ περὶ τὰς ἀρχὰς λ. Arist. Pol. 1291a35; λ. τῇ πόλει ταύτην τὴν λειτουργίαν ib. 37, cf. Plb. 6.33.6; λ. πρὸς τεκνοποιΐαν Arist. Pol. 1335b28; ἄρχειν καὶ λ. POxy. 1119.16 (iii AD). generally, serve a master, c. dat., οἱ ἑνὶ λειτουργοῦντες τὰ τοιαῦτα δοῦλοι [εἰσι] Arist. Pol. 1278a12, cf. PSI 4.361.15 (iii BC), Nic.Dam. 4 J. ; λ. τρισὶν ἀνδράσιν, of a prostitute, AP 5.48 (Gallus).
perform religious service, minister, ἐπὶ τῶν ἱερῶν D.H. 2.22; τῷ Κυρίῳ Act. Ap. 13.2, etc. (Written λιτ- in Rev.Ét.Anc. 32.5 (Athens, i BC), etc., cf. λειτούργιον, λειτουργός.)
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

altatt. λῃτουργέω, öffentliche, Volks- oder Staatsgeschäfte besorgen, dem Volke od. Staate dienen, bes. in Athen, ein Staatsamt verwalten u. die damit verknüpften Kosten aus eigenen Mitteln bestreiten (s. λειτουργία), Lys. 18.8 ; τῇ πόλει, 19.58 (wie Xen. Mem. 2.7.6); λειτουργίας λειτουργεῖν, 3.47 ; Dem. Lept. 21 u. sonst oft bei den Rednern u. Sp., wie Pol. 6.33.6. – Im NT u. bei K.S. ein kirchliches Amt verwalten, bes. Priester sein. – Uebh. diene, ἡ τρισὶ λειτουργοῦσα πρὸς ἓν τάχος ἀνδράσι Λύδη Gall. 1 (V.49); vom Dienst beim Hochzeitsschmause, Chares bei Ath. XII.538e ; auch λειτουργεῖν περὶ τεκνοποιΐαν, Arist. Pol. 7.16.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

λειτουργέω, -ῶ
(< λειτουργός), [in LXX chiefly for שָׁרַת pi., also for עָבַד, צָבָא, etc. ;]
__1. in cl., at Athens, to supply public offices at one's own cost, render public service to the State, hence, generally,
__2. to serve the State, do a service, serve (of service to the Gods, Diod., i, 21): of the official service of priests and Levites (Exo.29:30, Num.16:9, Sir.4:14, 1Ma.10:42, al.; cf. Deiss., BS, 140 f.), Heb.10:11; of Christians: with dative of person(s) before ἐν, Rom.15:27 (cf. Sir.10:25); τ. κυρίῳ, Act.13:2.†
SYN.: λατρεύω (which see), prop., to serve for hire, LXX (as some­times in cl.), always of service to the deity on the part of both priests and people (Exo.4:3, Deu.10:12, and similarly in NT). λειτουργέω 'is the fulfilment of an office: it has a definite representative character, and corresponds with a function to be discharged'. It is therefore used of serving in an office or ministry: in LXX always of priests and Levites, in NT, with its cognates (Rom.13:6 15:27, are not really exceptions), of services rendered either to God or man by apostles, prophets, teachers, and other officers of the church (cf. Tr., Syn., § xxxv; ICC on Rom.1:9; Westc., He., 232 ff.) (AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory