'
(f. λήξομαι, ao. ἔλαχον [ᾰ], pf. εἴληχα ; pass. ao. ἐλήχθην, pf. εἴληγμαι) :A tr.
I obtenir par le sort
ou par la volonté des dieux (
p. opp. à ἐξαιρεῖσθαι, OD.
14, 233) ; τι, HOM. ATT. ;
d’où en gén. obtenir en partage,
et, p. suite, à l’ao. et au pf., avoir en partage : γέρας, IL.
4, 49, un honneur ;
à l’ao. et au pf. en parl. d’une divinité à laquelle est échue la tutelle d’une personne ou d’un pays : ἐμὲ Κὴρ ἥ περ λάχε γεινόμενον, IL.
23, 79, le destin qui me reçut à ma naissance ;
cf. THCR.
Idyl. 4, 40 ; POÈT. (ALCIPHR.
3, 49) ; (Πὰν) πάντα λόφον λέλογχε, HH.
18, 6, à Pan est échue toute colline ; Ἀθηνᾶ ἣ τὴν ὑμετέραν πόλιν ἔλαχε, PLAT.
Tim. 23 d, Athèna à qui échut la protection de votre ville ;
avec un dat. déterminat. κλήρῳ λαχεῖν, IL.
24, 400, ou πάλῳ λαχεῖν, HDT.
4, 94 ; ESCHL.
Sept. 55, etc. avoir obtenu par le sort, avoir en partage ;
II particul. obtenir par le sort un poste, une charge,
etc., être désigné par le sort pour qqe ch. :
1 pour occuper un poste : πρὸς Θύμϐρης ἔλαχον Λύκιοι, IL.
10, 430, les Lyciens ont leur poste assigné du côté de Thymbrè ; ἐπὶ, ἐν, πρὸς πύλαις λαχεῖν, ESCHL.
Sept. 423, 451, etc. avoir son poste aux portes (de la ville) ;
abs. λαχεῖν, HDT.
3, 128, etc. avoir un poste assigné ;
avec un inf. κλήρῳ λάχον ἐνθάδ' ἕπεσθαι, IL.
24, 400, j’ai été désigné par le sort pour venir ici à sa suite ; ἔλαχον πολιὴν ἅλα ναιέμεν, IL.
15, 190, j’ai eu pour ma part la blanche mer pour l’habiter ;
cf. ESCHL.
Eum. 931 ; EUR.
Tr. 278 ; 2 à Athènes, en parl. des magistrats désignés par le sort : ἀρχὴν λαχεῖν, AR.
Av. 1111, être désigné par le sort pour une charge (
p. opp. à χειροτονηθῆναι) ; οὐδεμίαν λαχὼν οὐδὲ χειροτονηθείς, ESCHN.
15, 11, n’ayant exercé ni par désignation au sort ni par élection aucune charge ; ὁ κυάμῳ λαχών, AR.
Av. 1022, le magistrat désigné par la fève (
v. κύαμος) ;
avec l’inf. ὁ λαχὼν πολεμαρχέειν, HDT.
6, 109, celui qui fut désigné par le sort comme polémarque ; λαχόντος βουλεύειν, DÉM.
551, 2, quand je devins par la désignation au sort membre du sénat ;
abs. οἱ λαχόντες βουλευταί, LYS.
103, 30, les sénateurs désignés par le sort ; ὁ λαχὼν βασιλεύς, DÉM.
1369, 16, l’archonte-roi désigné par le sort,
etc. ; 3 t. de droit att. λαγχάνειν δίκην, obtenir le droit d’intenter des poursuites (parce que les causes étaient entendues selon l’ordre assigné par un tirage au sort) : τινί, PLAT.
Euthyphr. 5 b,
Leg. 938 b ; πρός τινα, LYS.
149, 3, contre qqn ;
avec le gén. du grief : τοῦ κλήρου τὴν δίκην λ. IS.
68, 44, intenter un procès pour un héritage ;
ou sans δίκην : λ. τινὶ φόνου, DÉM.
554, 5, intenter un procès à qqn pour meurtre ;
le n. de la juridiction avec εἰς
ou πρός
et l’acc. : λ. δίκην τινὶ εἰς τοὺς Ἀμφικτύονας χιλίων ταλάντων ὑπέρ τινος, DÉM.
1378, 11, poursuivre qqn devant les Amphictions en paiement d’une amende de mille talents ; λαγχάνειν πρὸς τὸν ἄρχοντα, IS.
87, 18, intenter des poursuites devant l’archonte ;
au pass. πρὸ τοῦ τὴν δίκην ληχθῆναι, DÉM.
1265, 23, avant que l’affaire eût été introduite ;
cf. LYS.
149, 2 ; 4 avec le gén. : obtenir une part de, obtenir, recevoir : ὥς κεν Ἀχιλλεὺς δώρων ἐκ Πριάμοιο λάχῃ, IL.
24, 76, afin qu’Achille reçoive des présents de Priam ; τῆς εὐπρεπεστάτης τελευτῆς λαχεῖν, THC.
2, 44, obtenir la fin la plus glorieuse ;
cf. OD.
5, 311 ; HDT.
3, 130 ; XÉN.
An. 3, 1, 11, etc. ; LUC.
Cyn. 9 ; III tirer au sort, ISOCR.
144 b ; περί τινος, NT.
Joh. 19, 24, au sujet de qqe ch. ;
IV (
à l’ao.2 épq. λέλαχον
[ᾰ]) faire obtenir, accorder ; πυρὸς θανόντα, IL.
7, 80 ; 22, 343, etc. faire obtenir,
càd. accorder, rendre à un mort les honneurs du bûcher ;
cf. cet ao. intr. ANTH.
7, 341 ;B intr. tomber au sort, tomber en partage à qqn : ἐς ἑκάστην (νῆα) ἐννέα λάγχανον αἶγες, OD.
9, 160, un lot de neuf chèvres était assigné à chaque navire ; τὸ λαχὸν μέρος, PLAT.
Leg. 745 e, la part échue ;
avec le dat. : Θετταλίαν λαχεῖν Δευκαλίωνι, STR.
443, la Thessalie échut à Deucalion.
➳ Impf. poét. λάγχανον, OD. 9, 160. Fut. ion. λάξομαι, HDT. 7, 144. Ao.2 poét. ἔλλαχον, HH. 5, 87 ; THCR. Idyl. 25, 271 ; épq. λάχον, IL. 23, 862 ; 24, 400, etc. ; sbj. 3 sg. λάχῃσιν, IL. 7, 171 ; part. fém. dor. λαχοῖσα, PD. O. 14, 1. — Ao.2 subj. et opt. avec redoubl. 2 pl. λελάχητε, IL. 23, 76 ; 3 pl. λελάχωσι, IL. 15, 350 ; 22, 343 ; opt. 3 sg. λελάχοι, ANTH. 7, 341. — Pf. poét. λέλογχα, OD. 11, 304 ; HÉS. Th. 203 ; PD. N. 1, 24 ; EUR. Tr. 282 ; HDT. 7, 53, etc., d’où pl.q.pf. ἐλελόγχειν, LUC. Am. 18 ; poét. λελόγχειν, THCR. Idyl. 4, 40. — Autre pf. λέλαχα [λᾰ] d’où 3 pl. λελάχασι [χᾱ] EMPÉD. 373 Stein. — Pass. pf. 3 pl. λελάχαται, PÉRICT. (STOB. 85, 19).
Étym. p.-ê. R. indo-europ. *lengh-, obtenir par le sort.
'
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »