GRC

λέβης

download
JSON

Bailly

ητος (ὁ) :
   I
chaudron muni de pieds (λ. τρίπους, ESCHL. fr. 1) mais probablement plus petit que le trépied (τρίπους) proprement dit ; aux temps héroïques, ces chaudrons étaient de cuivre, qqf. travaillés avec art, et offerts comme prix de la lutte ou comme présents ; particul. :
      1 chaudron pour faire cuire la viande, IL. 23, 259, etc. ;
      2 vase (en terre) pour laver les pieds, OD. 19, 386, ou (en argent) pour laver les mains, OD. 1, 137 ;
      3 baignoire, ESCHL. Ag. 1129 ;
      4 urne funéraire (cf. olla) ESCHL. Ag. 444, Ch. 686 ; SOPH. El. 1401 ;
   II sorte de tambour que battaient les femmes de Sparte aux funérailles de leurs rois, HDT. 6, 58 ;
   III chaudière de teinturier, LUC. Bis acc. 8 ;
   IV sorte de cloche à plongeur, ARSTT. Probl. 32, 5, 3.

Étym. pré-grec.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

ητος, ὁ, kettle, cauldron, Il. 21.362, Pi. O. 1.26; τρίπους λ. A. Fr. 1; used for gifts and prizes, Il. 23.259, al. ; brazier, Th. 4.100.
coin stamped with a cauldron, GDI 4979, al. (Crete). in Od., mostly the basin in which the purifying water (χέρνιψ) was handed to the guests before meals, made of silver, 1.137, al. ; but in 19.386, a pan for washing the feet; δολοφόνος λ., of the bath in which Agamemnon was slain, A. Ag. 1129 (lyr.). basin used as a cymbal or drum, Hdt. 6.58; of the gong at Dodona, Call. Del. 286.
cinerary urn, A. Ag. 444 (lyr.), Ch. 686, S. El. 1401. generally, casket, Id. Tr. 556; pan for colours, Luc. Bis Acc. 8.
vase of cauldron shape on the roof of the temple of Zeus at Olympia, Paus. 5.10.4.
air-vessel used like a diving-bell, Arist. Pr. 960b32.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

ητος, ὁ, Kessel, Becken, welches über das Feuer gestellt wird, um darin zu kochen, kleiner als der τρίπους, wie es scheint, neben dem er genannt wird, Il. 23.259 u. öfter, als Ehrengeschenk oder Kampfpreis ; ὡς δὲ λέβης ζεῖ ἔνδον ἐπειγόμενος πυρὶ πολλῳ 21.363 ; vgl. Pind. Ol. 1.26 ; Tragg., λέβητος χαλκέου πλευρώματα Aesch. Ch. 675, vgl. Ag. 432, 1100 ; Soph. Trach. 556 u. a. D. – In der Od. ist es gew. das Waschbecken, in welchem den Gästen vor Tische das Waschwasser gereicht wurde, von Silber, 1.137, u. von künstlicher Arbeit, ἐν ἀνθεμόεντι λέβητι χέρνιβα φέρων 3.440 ; ein Kessel zum Füßewaschen, 19.386, 469.
Bei den Spartanern war λέβης eine Art Becken, die von den Weibern bei der Totenfeier geschlagen wurden, Her. 6.58. – Auch das Becken am Dache des Zeustempels zu Olympia, Paus. 5.10.2 ; u. in Delos, Callim. Del. 286.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

1. a kettle or caldron of copper, (Homer), etc.
2. a basin in which the purifying water χέρνιψ); was handed to the guests before meals, (Odyssey by Homer); also a pan for washing the feet, (Odyssey by Homer): a bath , (Aeschulus Tragicus)
3. a cymbal , (Herdotus Historicus)
4. a cinerary urn , (Aeschulus Tragicus):—;generally, a casket , (Sophocles Tragicus) (ML)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory