'
(f. λακήσομαι, ao.1 ἐλάκησα, ao.2 ἔλακον, d’où inf. λακεῖν [ᾰ] pf. λέλακα [λᾱ] au sens d’un prés.) : I seul. à l’ao.2, craquer : λάκε χαλκός, IL.
14, 25 ; ἀσπίς, IL.
20, 277, l’armure d’airain, le bouclier craqua ; λάκε ὀστέα, IL.
13, 616, les os craquèrent ; ἐλάκησε μέσος, NT.
Ap. 1, 18, il creva par le milieu ;
II p. ext. résonner, retentir avec force,
d’où : 1 crier, pousser un cri retentissant,
en parl. d’animaux, en parl. du faucon, IL.
22, 141 ; du rossignol dans les serres du faucon, HÉS.
O. 205 ; des aboiements de Scylla, OD.
12, 85 ; rar. en prose, en parl. de l’aigle, ARSTT.
H.A. 9, 32, 3 ; en parl. de pers. AR.
Pax 381, 384 ; avec un acc. λ. ὀλολυγμόν, ESCHL.
Ag. 596 ; βοάν, EUR.
El. 1214, pousser des hurlements, un cri ;
en mauv. part, avec double acc. ξένης δ' ὕπερ τοιαῦτα λάσκεις τοὺς ἀναγκαίους φίλους, EUR.
Andr. 671, c’est pour une étrangère que tu outrages ainsi tes meilleurs amis ;
2 faire entendre un chant : πρὸς αὐλόν, EUR.
Alc. 346, en se faisant accompagner de la flûte ;
3 dire à haute voix, annoncer, proclamer : ἀγγελίας, EUR.
I.T. 461, des nouvelles ;
cf. ESCHL.
Ag. 1426 ; particul. en parl. d’oracles, SOPH.
Tr. 824 ; AR.
Pl. 39 ;Moy. (f. λασκήσομαι, ao.2 ἐλακόμην, ao.2 épq. avec redoubl. λελακόμην [ᾰ]) retentir avec force,
particul. hurler, aboyer, HH.
Merc. 145.
➳ Ao.2 avec redoubl. 3 sg. λέλακε [ᾰ] OPP. C. 2, 141. Pf. épq. λέληκα, HÉS. O. 207 ; SIM. AM. fr. 7, 15 ; en prose seul. ARSTT. H.A. 9, 32, 3 ; part. λεληκώς, IL. 22, 141, mais fém. λελακυῖα [λᾰ] OD. 12, 85. — Moy. ao.2 épq. avec redoubl. 3 pl. λελάκοντο, HH. Merc. 145.
Étym. inconnue.
'
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »