GRC
Bailly
εος-ους (τὸ) [ῡ] 1 gloire, renommée,
particul. gloire militaire, IL.
5, 33 ; 16, 84, 730, etc. ; ESCHL.
Pers. 455, etc. ; 2 sujet de gloire,
en parl. d’Ulysse, IL.
9, 673 ; OD.
12, 184 ; de Nestor, IL.
14, 42 ; OD.
3, 79 ; 3 p. suite, ce qui donne de la gloire, force extraordinaire : κύδεϊ γαίων, IL.
1, 405, etc. fier de sa force si vantée,
en parl. de Briarée.
➳ Mot poét., surt. épq. ; ironiq. AR. Eq. 200 ; en prose ion. HDT. 7, 8, 1 ; inus. en prose att.
Étym. R. indo-europ. *keud-s-, force miraculeuse.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
εος, τό, glory, renown, esp. in war, ὡς ἄν μοι τιμὴν… καὶ κ. ἄρηαι Il. 16.84; ἐκ δὲ Διὸς τιμὴ καὶ κ. ὀπηδεῖ 17.251; Ἕκτορι κ. ὄπαζεν (sc. Ἀπόλλων) 16.730; ὁπποτέροισι πατὴρ Ζεὺς κ. ὀρέξῃ 5.33; κ. ἀρέσθαι to win glory, 12.407, etc. ; κύδεϊ γαίων 1.405, 5.906; of a person, μέγα κ. Ἀχαιῶν glory of the Achaeans, of Odysseus, 9.673, Od. 12.184; of Nestor, Il. 14.42, Od. 3.79. — Ep. word, also in Alc. Supp. 23.13, Hdt. 7.8. αʹ, Democr. 215, Pi. P. 2.89, al., A. Th. 317 (lyr.), Pers. 455 (not in S. or E.); in a mock-heroic line, Ar. Eq. 200; never in Att. Prose.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
τό, Ruhm, Ehre, bes. Kriegsruhm ; ἐκ δὲ Διὸς τιμὴ καὶ κῦδος ὀπηδεῖ Il. 17.251, öfter ; μάρνασθ', ὁπποτέροισι πατὴρ Ζεὺς κῦδος ὀρέξει 5.33, wie κῦδος ὀπάζειν 17.630 ; ἐγγυαλίζειν, 15.491 ; προτιάπτειν, 24.110 ; ἠράμεθα μέγα κῦδος, ἐπέφνομεν Ἕκτορα δῖον 22.393, u. öfter κῦδος ἀρέσθαι, Ruhm für sich in dem Kampfe davontragen ; körperliche Ueberlegenheit, die den Siegesruhm begründet, κύδεϊ γαίων, seiner Kraft sich freuend, im Hochgefühle seiner Macht, von Zeus, von Briareos, 1.405, von Ares 5.906 ; μέγα κῦδος Ἀχαιῶν, großer Ruhm, Zierde u. Stolz der Achäer, vom Nestor, 14.42, vom Odysseus, Od. 12.184, öfter. Auch übh. Gelingen, Gedeihen, preiswürdiger Erfolg, denn Tüchtigkeit u. Gelingen erwirbt Ruhm, vgl. Nitzsch zu Od. 3.57. – Ruhm, Siegesruhm ist es bei Pind., ἔδωκεν μέγα κ. P. 2.89, vgl. I. 1.50 ὃς ἀμφ' ἀέθλοις ἢ πολεμίζων ἄρηται κῦδος ἁβρόν, u. bei Aesch., ὡς γὰρ θεὸς ἔδωκε ναῶνκῦδος Ἕλλησιν μάχης Pers. 447, ἄροισθε κῦδος πολίταις Spt. 299. – Nach Schol. Ap.Rh. 1.1337 ὁ κῦδος = λοιδορία παρὰ Συρακοσίοις, u. so VLL ; vgl. Zenob. 4.70, der auch bemerkt, daß die erste Silbe davon kurz sei. Vgl. κυδάζω.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
glory, renown , especially in war, (Iliad by Homer): of a single person, κῦδος Ἀχαιῶν glory of the Achaians, like Lat. decus, (Homer) (ML)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars