GRC

κἄν

download
JSON

Bailly

   I par crase p. καὶ ἄν :
      1 également, aussi bien, avec les mêmes modes que ἄν, ATT. ; en ce sens devant un pronom avec idée de conditionnel : εἰ γὰρ… κἂν ἐγώ, etc. car si… moi aussi je (serais) etc. ; κἂν σύ, etc. toi aussi tu (serais), aussi bien tu (serais) ; qqf. avec un autre ἄν : κἂν σὺ… βελτίων ἂν γένοιο, PLAT. Prot. 318 b, toi aussi tu deviendrais meilleur ;
      2 même, souv. suivi de εἰ : κἂν εἰ = καὶ ἂν εἰ, même si, avec idée de conditionnel : κἂν εἰ μὴ δοκεῖ, PLAT. Rsp. 473, etc. même si cela ne paraît pas bon, quand même cela ne paraîtrait pas bon, ou avec l’opt. κἂν εἰ τύχοιεν, PLAT. Rsp. 408 b, quand même ils se trouveraient, etc. ;
      3 postér. κἄν (non suivi de εἰ) même, au sens de « au moins » : ἀλλά μοι πάρες κἂν σμικρὸν εἰπεῖν, SOPH. El. 1483, mais permets-moi, de parler, ne fût-ce qu’un peu ; οἷς οὐδὲ κἂν ὄνος ὑπῆρξε πώποτε, LUC. Tim. 20, ceux qui n’ont jamais eu même un âne ; cf. NT. Marc. 5, 28 ; 6, 56 ; Ap. 5, 15, etc. ; particul. avec εἷς, μία, ἕν : κἂν εἷς, κἂν μία, κἂν ἕν, PHIL. 2, 29 ; SEXT. 102, 16 Bkk., etc. au moins un, au moins une ; οὐδὲ κἂν ἅπαξ, POL. 3, 9, 2, pas même une fois ;
   II pour καὶ ἐάν :
      1 et si : κἂν… κἄν, DÉM. 774, 7, et si… et si, soit que… soit que, avec les mêmes modes que ἐάν ;
      2 même si, quand même, quoique, avec le sbj. ou l’opt. SOPH. Aj. 15 ; AR. Ach. 957, etc. ; postér. avec l’ind. GAL.

Étym. v. ἄν et ἐάν.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

(not κᾄν), by crasis, for καὶ ἄν…, v.l. in Hes. Op. 357, freq. in Att. ; not often when καί is simply copul., Pl. Phd. 79a, Grg. 514d; but freq. when καί is intens., ὅ γε κ. μέγα δοίη even a great thing, Hes. l.c. ; κακὸν δὲ κ. ἐν ἡμέρᾳ γνοίης μιᾷ S. OT 615, cf. 591, Aj. 45, Ar. Nu. 1130, Th. 7.61, etc. ; sts. repeated after or before a Verb with ἄν, ἐπεὶ κ. σὺ…, εἴ τίς σε διδάξειεν…, βελτίων ἂν γένοιο Pl. Prt. 318b, cf. R. 515e; freq. in the phrase κ. εἰ, where καί properly belongs to εἰ, even if, and ἄν to the Verb that follows in apodosi, νῦν δέ μοι δοκεῖ, κ. ἀσέβειαν εἰ καταγιγνώσκοι, τὰ προσήκοντα ποιεῖν (for καὶ εἰ καταγιγνώσκοι, ποιεῖν ἄν) D. 21.51; hence, even when the Verb in apodosi was of a tense that could not be joined with ἄν, κ. εἰ πολλαὶ [αἱ ἀρεταί]… εἰσιν, ἕν γέ τι εἶδος ταὐτὸν ἅπασαι ἔχουσι Pl. Men. 72c; κ. εἰ μή τῳ δοκεῖ Id. R. 473a, 579d, cf. 408b, Phd. 71b, Sph. 247e, Arist. Top. 136a31, al. in later Gr. without εἰ, simply as a stronger form of καί, even, εἴσελθε κ. νῦν Men. 342; κ. νεκρῷ χάρισαι τὰ σὰ χείλεα Theoc. 23.41, cf. 35 (v.l.) (and so with εἷς, μία, ἕν, κ. μίαν ἡμέραν δόντες αὐτοῖς v.l. in X. HG 1.7.19; εἰ κ. ἕν τι φαίνοιτο S.E. P. 2.195, cf. Ph. 2.29); ἐὰν ἅψωμαι κ. τῶν ἱματίων Ev. Marc. 5.28; κ. νῦν now at any rate, POxy. 2151.7 (iii AD); κἂν ὧς even so, nevertheless, ib. 123.7 (iii/iv AD); οἷς οὐδὲ κ. ὄνος ὑπῆρξε πώποτε Luc. Tim. 20 codd., cf. DDeor. 5.2, etc. for καὶ ἄν (= ἐάν), even if, with the same moods as ἐάν, S. Aj. 15, Pl. Prt. 319c, etc. ; freq. used ellipt., ἄνδρα χρὴ δοκεῖν πεσεῖν ἂν κ. (sc. πέσῃ) ἀπὸ σμικροῦ κακοῦ S. Aj. 1078, cf. Ar. V. 92, Ach. 1021, and so prob. in S. El. 1483; later folld. by ind., κἂν γὰρ οὕτω φαμέν A.D. Synt. 70.22. κἄν…, κἄν…, whether…, or…, κἂν μεγάλην πόλιν οἰκῶσι κἂν μικράν D. 25.15.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

1) = καὶ ἄν ; Hes. O. 359 ; bei den Attikern nicht selten, in allen Vbdgn wie ἄν, z.B. εἰ γὰρ ἦν τοῦτ' αἴτιον, κἂν ἐγὼ τὰ αὐτὰ ἐπεπόνθειν, so würde auch mir dasselbe widerfahren sein, Plat. Rep. I.329b ; ταῦτα τὰ ἐρωτικὰ ἴσως κἂν σὺ μυηθείης Symp. 209e. – Vor εἰ zuweilen elliptisch, ein Verbum zu κἄν zu ergänzen, ἀλλὰ κἂν εἰ ὀλίγον ἔστι τις ὅστις διαφέρει ἀγαπητόν Prot. 328a ; Phaed. 71b κἂν εἰ σμικρὸν καθαρὸν δὲ εἴη ; κἂν εἰ μόνον εἰς ἅπαξ Soph. 247 a.
2) = καὶ ἐάν, auch im Falle daß, sogar wenn, c. conj., Soph. Aj. 15, oft, u. A., κἂν πάνυ καλὸς ᾖ Plat. Prot. 319c ; κἄν – κἄν, sei es daß – oder daß, sive – sive, Dem. 25.15.
3) = καὶ ἐν, wo es richtiger κἀν geschrieben wird.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

κἄν
by crasis for καὶ ἄν (= ἐάν; WH, App., 145b; Thayer, see word), with subjunc.,
__1. and if: Mrk.16:18 Luk.12:38, Jhn.8:55, 1Co.13:2-3, Jas.5:15; with ellips., Luk.13:9.
__2. Concessive, even if: Mat.21:21 26:35, Jhn.8:14 10:38 11:25, Heb.12:20.
__3. As intensive of simple καί (M, Pr., 167; WM, 730; Jannaris, Gr., 598), even, at least: Mrk.5:28 6:56, Act.5:15, 2Co.11:16.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory