GRC
Bailly
ωνος (ὁ) :
1 grande coupe lacédémonienne
à l’usage des soldats, AR.
Eq. 600, etc. ; cf. CRITIAS (ATH.
483 b) ; PLUT.
Lys. 9, etc. ; p. ext. festin, banquet, MACH. (ATH.
483 b) ; PLUT.
Ant. 4 ; 2 n. sicilien du goujon, NIC.
et APD. (ATH.
309 c).
Étym. cf. κῶθος.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
ωνος, ὁ, Laconian drinking-vessel, used by soldiers, Archil. 4, Ar. Eq. 600, X. Cyr. 1.2.8, Critias 34 D., IG2². 47.6, etc. ; κ. στρεψαύχην Theopomp.Com. 54; πυριγενής Henioch. 1; φαεινός Ar. Pax 1094 (parod.); of earthenware or metal, IG4²(1).121.79, al. (Epid.), Ath. 11.483b, c; κ. χαλκοῖ IG1². 313.55, al., cf. 22.1425.393.
drinking bout, carousal, εἰσῆλθεν ἐπὶ κώθωνα πρὸς τὸν βασιλέα Macho ap. Ath. 13.583b, cf. Plu. Ant. 4, etc. ; religious banquet, BCH 51.220 (Thasos). Sicel, = κῶθος, Nic. Fr. 141, Apollod. ap. Ath. 7.309c. the inner harbour at Carthage, Str. 17.3.15, App. Pun. 127.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
ωνος, ὁ,
1) ein lakonisches, irdenes Trinkgeschirr mit gewundenem Halse, χρησιμώτατον ἐς στρατείαν, am ausführlichsten besprochen Ath. XII.483b ; Plut. Lys. 9 ; Ar. Eq. 598 ; Xen. Cyr. 1.2.8. – Auch das Trinkgelage selbst ; Ath. XIV.658e ; εἰσῆλθεν ἐπὶ κώθωνα πρὸς τὸν βασιλέα Macho ibd. XIII.583b ; ähnl. περὶ κώθωνα διατρίβειν, eigtl. beim Becher verweilen, Plut. Anton. 4, Pyrrh. 14.
2) sizilisch = κωβιός, wie κῶθος, Ath. VII.309c.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
a Laconian drinking-vessel , (Aristophanes Comicus) (ML)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars