{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BA%CF%89%CC%81%CE%B8%CF%89%CE%BD?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-15 09:09:14",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "κώθων",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "κώθων",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ωνος (ὁ) :<br\/>      1<\/b> grande coupe lacédémonienne <i>à l’usage des soldats,<\/i> AR. <i>Eq. 600, etc. ; cf<\/i>. CRITIAS (ATH. <i>483<\/i> b) ; PLUT. <i>Lys. 9, etc. ; p. ext<\/i>. festin, banquet, MACH. (ATH. <i>483<\/i> b) ; PLUT. <i>Ant. 4 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> <i>n. sicilien du<\/i> goujon, NIC. <i>et<\/i> APD. (ATH. <i>309<\/i> c).<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>cf<\/i>. κῶθος.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ωνος, ὁ, <b>Laconian drinking-vessel<\/b>, used by soldiers, Archil. 4, Ar. <i>Eq.<\/i> 600, X. <i>Cyr.<\/i> 1.2.8, Critias 34 D., IG2². 47.6, etc. ; κ. στρεψαύχην Theopomp.Com. 54; πυριγενής Henioch. 1; φαεινός Ar. <i>Pax<\/i> 1094 (parod.); of earthenware or metal, IG4²(1).121.79, al. (Epid.), Ath. 11.483b, c; κ. χαλκοῖ IG1². 313.55, al., cf. 22.1425.393.<br\/><b>drinking bout, carousal<\/b>, εἰσῆλθεν ἐπὶ κώθωνα πρὸς τὸν βασιλέα Macho ap. Ath. 13.583b, cf. Plu. <i>Ant.<\/i> 4, etc. ; <b>religious banquet<\/b>, <i>BCH<\/i> 51.220 (Thasos). Sicel, = κῶθος, Nic. <i>Fr.<\/i> 141, Apollod. ap. Ath. 7.309c. the inner harbour at Carthage, Str. 17.3.15, App. <i>Pun.<\/i> 127."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ωνος, ὁ,<br\/><b>1)<\/b> <i>ein lakonisches, irdenes Trinkgeschirr mit gewundenem Halse<\/i>, χρησιμώτατον ἐς στρατείαν, am ausführlichsten besprochen Ath. XII.483b ; Plut. <i>Lys<\/i>. 9 ; Ar. <i>Eq<\/i>. 598 ; Xen. <i>Cyr<\/i>. 1.2.8. – Auch das Trinkgelage selbst ; Ath. XIV.658e ; εἰσῆλθεν ἐπὶ κώθωνα πρὸς τὸν βασιλέα Macho <i>ibd<\/i>. XIII.583b ; ähnl. περὶ κώθωνα διατρίβειν, eigtl. beim Becher verweilen, Plut. <i>Anton<\/i>. 4, <i>Pyrrh<\/i>. 14.<br\/><b>2)<\/b> sizilisch = κωβιός, wie κῶθος, Ath. VII.309c."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "<b>a Laconian drinking-vessel <\/b>, (Aristophanes Comicus) (ML)"
                }
            ]
        }
    ]
}