GRC

κωδωνίζω

download
JSON

Bailly

faire résonner un vase d’argile ou de métal, une monnaie, pour les éprouver, AR. Ran. 78 ; ANAXANDR. (ATH. 638 d).

Étym. κώδων.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

try, prove by ringing, of money, Ar. Ra. 723 (Pass.); ὅ τι ποιεῖκ. ib. 79; metaph, βούλομαι κωδωνίσας πέμψαι σε Anaxandr. 15.5; — wrongly expld. by Hsch. from the challenging of sentries (cf. κώδων I. 1). Pass., to have one΄s name noised abroad, EM 325.21.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

mit der Glocke od. Schelle klingeln, bes. um damit die Wachsamkeit der Nachtwachen zu erproben (s. κώδων), Hesych.; auch vom Erproben der Pferde zum Kriegsdienst, ob sie Glockenton (od. Trompetenton) aushalten können ; auch vom Probieren der irdenen Gefäße, an die man schlägt, um aus dem Klange zu hören, ob sie nicht gesprungen sind, Schol. Ar. Ran. 79 ; übh. prüfen, untersuchen, von Menschen, ibd., vgl. Anaxandrid. bei Ath. XIV.638d ; von Münzen, Ar. Ran. 722.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory