GRC

κυοφορέω

download
JSON

Bailly

κυο·φορέω-ῶ :
      1
être enceinte ou pleine, HPC. 567, 12 ; LUC. D. deor. 1, 2 ;
      2 tr. porter dans son sein, acc. HLD. 10, 18 ; ARTÉM. 4, 64 ; fig. PHIL. 1, 183, etc.

Étym. κύος, -φορος de φέρω.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

to be with young, be pregnant, Hp. Nat. Mul. 12 (v.l.), LXX Ec. 11.5; ἔκ τινος by…, Luc. DDeor. 1.2; of the earth, Ph. 1.9; metaph, ib. 130; c. acc., τινα with or of…, ib. 251, Hld. 10.18; metaph, ἡ διάνοια κ. πολλά Ph. 1.183; — Pass., D.S. 1.7; βρέφος κυοφορηθέν Artem. 4.67, cf. 84, Porph. Marc. 32, Phlp. in APo. 280.17.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

die Leibesfrucht tragen, schwanger gehen ; Hippocr. u. Sp ; ἔκ τινος, Luc. D.D. 1.2 ; τινά, Hel. 10.18 ; im pass., βρέφος συλληφθὲν καὶ κυοφορηθέν, Artemid. 4.64.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

be with child (MT)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory