GRC

κυκλέω

download
JSON

Bailly

κυκλέω-ῶ [υ]
   I tr.
      1
faire tourner en rond, faire tourner : κ. ἑαυτόν, SOPH. Ant. 226, se retourner sur soi-même, càd. tourner en marchant, revenir sur ses pas ; πόδα, EUR. Or. 632, m. sign. (litt. tourner le pied), ou ramener le pied d’un mouvement circulaire, en parl. d’un boiteux, AR. Av. 1379 ; p. suite, κ. βάσιν, SOPH. Aj. 19, aller et venir comme un homme qui cherche ou qui épie ; πρόσωπον, EUR. Ph. 364, ou ὄμμα, AR. Th. 958, tourner son visage ou ses regards tout autour ; fig. τὸν αὐτὸν λόγον, ARSTT. Cæl. 3, 2, 3 ; λέξιν, DH. Dem. 56, employer souvent le même mot (litt. le ramener sans cesse comme par un mouvement circulaire) ;
      2 rouler, voiturer, acc. IL. 7, 332 ;
   II intr. se mouvoir en rond, accomplir une évolution circulaire, PLUT. M. 160 f ;

Moy. (3 pl. impf. ion. ἐκυκλεῦντο) :
      1 se réunir en cercle, HDT. 8, 16 ;
      2 se mouvoir circulairement, SOPH. Aj. 353 ; en parl. du temps, PLAT. Tim. 38 a ; fig. en parl. de paroles, circuler, PLUT. M. 118 c.

Étym. κύκλος.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

wheel along, in Hom. only once, κυκλήσομεν ἐνθάδε νεκροὺς βουσὶ καὶ ἡμιόνοισιν, Il. 7.332.
move round or in a circle, ὁδοῖς κυκλῶν ἐμαυτὸν εἰς ἀναστροφήν S. Ant. 226; ἐπ’ ἀνδρὶ δυσμενεῖ βάσιν κυκλοῦντα, metaph, from dogs questing about for the scent, Id. Aj. 19; σὸν πόδ’ ἐπὶ συννοίᾳ κυκλεῖς E. Or. 632, cf. Ar. Av. 1379; κ. πρόσωπον, ὄμμα, look round, look about, E. Ph. 364, Ar. Th. 958 (lyr.); = κυκλεύω 1, Hp. Fract. 4.
bring round, repeat, τὸν αὐτὸν λόγον Arist. Cael. 300a33. Med. and Pass., form a circle round, encompass, encircle, μηνοειδὲς ποιήσαντες τῶν νεῶν ἐκυκλεῦντο ὡς περιλάβοιεν αὐτούς Hdt. 8.16 (elsewh. κυκλόομαι)· ἴδεσθέ μ’ οἷον ἄρτι κῦμα… κυκλεῖται encompasses me, S. Aj. 353 (lyr.).
go round and round, revolve, τὴν αὐτὴν φορὰν κ. Pl. R. 617a; χρόνου… κατ’ ἀριθμὸν κυκλουμένου Id. Ti. 38a; οὑμὸς αἰεὶ πότμος ἐν πυκνῷ θεοῦ τροχῷ κυκλεῖται S. Fr. 871; ὁ βίος ἀγαθοῖς τε καὶ κακοῖς κ. πάντα τὸν αἰῶνα D.S. 18.59; δι’ ἀλλήλων αὐτοῖς κυκλεῖται τὸ κακόν, of the vicious circle in disease, Gal. 10.360.
assemble in knots, X. An. 6.4.20, Cyr. 6.2.12. metaph, of sayings, etc., to be current, pass from mouth to mouth, τὸ κυκλούμενον παρὰ πᾶσιν ἔπος Plu. 2.118c. intr. in Act., revolve, come round and round, πολλαὶ κυκλοῦσι νύκτες ἡμέραι τ’ ἴσαι (but read κυκλοῦνται as L had originally) S. El. 1365; δελφῖνες… πέριξ κυκλοῦντες Plu. 2.16 of.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

auf Rädern, Walzen fortschaffen, κυκλήσομεν ἐνθάδε νεκροὺς βουσὶ καὶ ἡμιόνοισι, wir wollen die Toten mit Rindern u. Maultieren hierher fahren, Il. 7.332 ; – im Kreise herumdrehen, ἐπ' ἀνδρὶ δυσμενεῖ βάσιν κυκλοῦντα Soph. Aj. 19, vgl. Eur. ποῖ σὸν πόδ' ἐπὶ συννοίᾳ κυκλεῖς ; Or. 624 ; komisch Ar. Av. 1359 ; ὁδοῖς κυκλῶν ἐμαυτὸν εἰς ἀναστροφήν, mich umkehrend, Soph. Ant. 226 ; pass., ἴδεσθέ μ' οἷον κῦμα ἀμφίδρομον κυκλεῖται Aj. 346 ; κυκλῶν πρόσωπον Eur. Phoen. 367 ; in Prosa, ὁ λόγος τὸ πᾶν σημαίνει καὶ κυκλεῖ καὶ πολεῖ ἀεί Plat. Crat. 408c ; ἐφ' ἃ νῦν κυκλεῖται Polit. 270b ; ἐκυκλέοντο, sie bildeten einen Kreis, Her. 8.16. – Auch intr., sich im Kreise bewegen, umlaufen, πολλαὶ κυκλοῦσι νύκτες ἡμέραι τ' ἴσαι Soph. El. 1357, wo man ἑαυτάς ergänzen kann ; ähnl. ἐπὶ πῆμα καὶ χαρὰ πᾶσι κυκλοῦσιν οἷον ἄρκτου στροφάδες κέλευθοι, Freud u. Leid kreist über Alle, Trach. 130, wie DS. 18.59 sagt ὁ κοινὸς βίος ὥσπερ ὑπὸ θεῶν τινος οἰακιζόμενος ἐναλλὰξ ἀγαθοῖς τε καὶ κακοῖς κυκλεῖται ; Plut. Cat. min. 67 ἄλλων ἐπ' ἄλλοις λόγων κυκλούντων. – Auch κυκλεῖν λέξιν, ein Wort oft brauchen, Dion.Hal. de eloq. Dem. 56 ; vgl. Phryn. 328 ; u. so ist Plut. consol. ad Apoll. p. 359 κυκλούμενον ἔπος für κυκώμενον zu lesen.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory