GRC

κυκάω

download
JSON

Bailly

κυκάω-ῶ [ῠ]
      1 remuer de manière à mêler, à brouiller : τί τινι, IL. 11, 638 ; OD. 10, 235 ; AR. Vesp. 1515, une chose avec une autre ;
      2 d’ord. en mauv. part, troubler en remuant, bouleverser, AR. Eq. 866 ; en parl. d’un orage, d’une tempête, ESCHL. Pr. 994 ; ALCIPHR. 1, 10 ; fig. τὴν Ἑλλάδα, AR. Pax 270, bouleverser la Grèce ; au pass. être troublé, bouleversé, s’agiter, en parl. de combattants, de chevaux, de chars, IL. 11, 129 ; 20, 489 ; en parl. des vagues : ῥέεθρα κυκώμενος, IL. 21, 235, (le Scamandre) troublé dans ses eaux, etc. ; κλύδων ἔφιππος ἐν μέσῳ κυκώμενος, SOPH. El. 733, l’agitation et la confusion des chars et des chevaux au milieu de l’arène ; κῦμα κυκοώμενον πολέμοιο, ORACL. (PAUS. 3, 8, 3) flots de la bataille qui tournoient ; fig. κήδεσι κυκώμενος, ARCHIL. 60, troublé par les soucis ;

Moy. se faire un breuvage composé, AR. Pax 1169.

Prés. part. épq. dat. sg. κυκόωντι, IL. 5, 903. Ao. 3 sg. épq. κύκησε, IL. 11, 638. Ao. pass. 3 pl. épq. κυκήθησαν, IL. 18, 229 ; 3 duel κυκηθήτην, IL. 11, 129.

Étym. p.-ê. pré-grec.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

stir, of one curdling milk, Il. 5.903; mix, τινι with a thing, τυρόν τε καὶ ἄλφιτα καὶ μέλι χλωρὸν οἴνῳ… ἐκύκα Od. 10.235, cf. Il. 11.638; φάρμακα κ. Hp. Ep. 17; ἅλμην κύκα τούτοισιν Ar. V. 1515, cf. Dsc. 5.79; metaph, αἰ μή τί τ’ εἴπην γλῶσσ’ ἐκύκα κακόν Sappho 28; — Med., mix for oneself, Ar. Pax 1169 (lyr.).
stir up, ἄνω τε καὶ κάτω τὸν βόρβορον Id. Eq. 866; ἄνεμοι κ. τὸ πέλαγος Alciphr. 1.10; of intrigue, ἕτερόν τι κ. Men. Epit. 211; hence, throw into confusion or disorder, νιφάδι καὶ βροντήμασι… κυκάτω πάντα A. Pr. 994; κ. τὴν βουλήν Ar. Eq. 363; τὴν Ἑλλάδα Id. Pax 270; κ.… πάντα καὶ ταραττέτω ib. 320, cf. Pl. Phd. 101e, Epicur. Nat. 14.7, etc. ; in Hom. only Pass., to be confounded, panic-stricken, τὼ δὲ κυκηθήτην Il. 11.129; τρὶς δὲ κυκήθησαν Τρῶες 18.229; κυκήθησαν δέ οἱ ἵπποι 20.489; of a river, to be churned up, seethe, πάντα δ’ ὄρινε ῥέεθρα κυκώμενος 21.235, cf. 324; of Charybdis, Od. 12.238; κλύδων’ ἔφιππον ἐν μέσῳ κυκώμενον S. El. 733; of mental disquiet, θυμὲ κήδεσιν κυκώμενε Archil. 66; ὑπ’ ἀνδρὸς τοξότου κυκώμενος hustled by him, Ar. Ach. 707.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

mischen, vermengen, um-, einrühren ; ἐν δέ σφιν τυρόν τε καὶ ἄλφιτα καὶ μέλι χλωρὸν οἴνῳ ἐκύκα, rührte Käse u. Mehl u. Honig mit Wein ein, Od. 10.234, wie Il. 11.637 ; ἅλμην κύκα τούτοισι Ar. Vesp. 1515, öfter, auch im med., Pax 1135 ; Hippocr. u. Sp. – Aufrühren in Aufrühr u. Verwirrung bringen ; ποταμὸς κυκώμενος, κῦμα κυκώμενον, Il. 21.235, 240, 324, Od. 12.288 ; vgl. Soph. El. 723 ; τὼ δὲ κυκηθήτην, sie geriethen in Verwirrung u. Furcht, Il. 11.129, vgl. 18.229 ; von scheu werdenden Pferden, 20.489 ; – übertr. von allen leidenschaftlichen Gemütsbewegungen ; θυμὲ κυκώμενε κήδεσιν Archil. frg. 31 ; τὴν Ἑλλάδα, τὴν βουλήν, Ar. Pax 270, Eq. 363 ; κυκᾶν καὶ ταράττειν πάντα Pax 320, öfter, wie auch andere comici ; πάντα κυκῶντες Plat. Phaedr. 101e ; ὥσπερ εἴς τινα δίνην ἐμπεσόντες κυκῶνται Crat. 439c ; auch Tragg., λευκοτέρῳ δὲ νιφάδι καὶ βροντήμασι κυκάτω πάντα Aesch. Prom. 996 ; auch Sp.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory