GRC
Bailly
οῦ (ὁ) [ῠ] I tumulte d’un combat, IL.
10, 523 ; d’où : 1 désordre, IL.
18, 218 ; 2 combat (de coqs) THCR.
Idyl. 22, 72 ; II le Tumulte du combat
personnifié, IL.
5, 593 ; 18, 535.
Étym. pré-grec.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
ὁ, din of battle, uproar, hubbub, Τρώων δὲ κλαγγή τε καὶ ἄσπετος ὦρτο κυδοιμός Il. 10.523, cf. 18.218; κυδοιμὸν ἐμβαλεῖν (mock-heroic) Ar. Ach. 573; ὀρνίθων κυδοιμοί cock-fights, Theoc. 22.72; — Κυδοιμός personified, as companion of Ἐνυώ and Ἔρις, Il. 5.593, 18.535, cf. Emp. 128.1, Ar. Pax 255. — Ep. word, used by Ar. and in later Prose, as Plb. 5.48.5, Luc. Bis Acc. 10, etc.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
ὁ, Lärm, bes. in der Schlacht, Schlachtgetümmel, auch die Verwirrung der Schlacht, Schreck u. Bestürzung, gew. θόρυβος, τάραχος erkl.; neben κλαγγή, Il. 10.523, 18.218 ; ἔκτ' ἀνδροκτασίης, ἔκθ' αἵματος, ἔκ τε κυδοιμοῦ stehen neben einander 11.164 ; ποῖ χρὴ βοηθεῖν ; ποῖ κυδοιμὸν ἐμβαλεῖν ; Ar. Ach. 547 ; ὀρνίχων τοιοίδε κυδοιμοί Theocr. 22.72, Hahnengefechte ; auch in Prosa, ποικίλη τις ἦν ἀκρισία καὶ κυδοιμὸς περὶ τὰ στρατόπεδα Pol. 5.48.5 ; κυδοιμοῦ καὶ φόβου καταλαβόντος τοὺς Ἀθηναίους Ath. V.216a. – Personifiziert erscheint er als Gefährte der Enyo u. der Ker, Il. 5.593, 18.535, des Ares, Empedocl. bei Ath. V.216a, des Polemos, Ar. Pax 255.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
the din of battle, uproar, hubbub , (Iliad by Homer)
Formed from the sound. (ML)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars