κοτέω-ῶ (
seul. prés., part. ao. et part. pf. au sens du prés.) :
1 être irrité, garder rancune : τινος, IL.
4, 168 ; ἀμφί τινος, HÉS.
Sc. 402, de qqe ch. ;
abs. κεκοτηότι θυμῷ, IL.
21, 456 ; OD.
9, 501, d’un cœur irrité ;
2 être jaloux : τινι, HÉS.
O. 25, de qqn ;
Moy. être irrité : τινι, IL.
2, 222 ; 5, 177 ; 18, 363 ; 23, 383 ; OD.
5, 146, contre qqn ; garder rancune à qqn ;
ou avec l’acc. τόγε… οὕνεκα, IL.
14, 191, être irrité de ce que.
➳ Act. impf. itér. 3 sg. κοτέεσκε, ORPH. Arg. 537. Moy. impf. 3 pl. poét. κοτέοντο, IL. 2, 222 ; ao. sbj. épq. κοτέσσεται (p. κοτέσσηται) IL. 5, 747 ; 8, 391 ; ao. 3 sg. épq. κοτέσσατο, IL. 5, 177 ; 23, 383 ; part. épq. κοτεσσάμενος, OD. 5, 147 ; Q. SM. 9, 304 ; 12, 169.
Étym. κότος.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »