GRC
Bailly
[ᾰ] flatter, aduler,
acc. XÉN.
Hell. 5, 1, 17 ; PLAT.
1 Alc. 120 b ; AR.
fr. 360 ; au pass. DÉM.
98, 14 ; LUC.
Nigr. 23, etc. ; fig. MUSON. (STOB.
17, 43) ; abs. être un flatteur, PLAT.
Rsp. 538 b ; LUC.
H. conscr. 40.
Étym. κόλαξ.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
to be a flatterer, Ar. Eq. 48, Pl. R. 538b, Grg. 521b, Antiph. 144.2, Diod.Com. 2.34, Phld. Ir. p. 66 W. c. acc., flatter, And. 4.16, X. HG 5.1.17, Isoc. 4.155, Ephipp. 6, etc. ; τὴν πόλιν Pl. Alc. 1.120b; metaph, τὴν κατάποσιν κ. Muson. Fr. 18A p. 97 H. ; — Pass., to be flattered, be open to flattery, Democr. 115, D. 8.34, etc. metaph, soften, render mild, Alex.Trall. 1.11, al.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
schmeicheln ; absolut, Plat. Rep. VII.538 h u. A.; – c. accus.; Ar. frg. 360 ; τὴν πόλιν Plat. Alc.I, 120b ; Xen. Hell. 5.1.17 u. sonst ; durch Schmeichelei einnehmen, verführen, Isocr. 4.155 ; – auch pass., ἔχαιρε κολακευόμενος Aesch. 3.234 ; Folgde.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
to flatter , (Aristophanes Comicus), etc.:—; Pass. to be flattered, be open to flattery , (Demosthenes Orator) (ML)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars