{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BA%CE%BF%CE%BB%CE%B1%CE%BA%CE%B5%CF%85%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-14 00:41:57",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "κολακεύω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "κολακεύω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<font color='purple'>[ᾰ]<\/font> flatter, aduler, <i>acc<\/i>. XÉN. <i>Hell. 5, 1, 17 ;<\/i> PLAT. <i>1 Alc. 120<\/i> b ; AR. <i>fr. 360 ; au pass<\/i>. DÉM. <i>98, 14 ;<\/i> LUC. <i>Nigr. 23, etc. ; fig<\/i>. MUSON. (STOB. <i>17, 43) ; abs<\/i>. être un flatteur, PLAT. <i>Rsp. 538<\/i> b ; LUC. <i>H. conscr. 40<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. κόλαξ.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>to be a flatterer<\/b>, Ar. <i>Eq.<\/i> 48, Pl. <i>R.<\/i> 538b, <i>Grg.<\/i> 521b, Antiph. 144.2, Diod.Com. 2.34, Phld. <i>Ir.<\/i> p. 66 W. c. acc., <b>flatter<\/b>, And. 4.16, X. <i>HG<\/i> 5.1.17, Isoc. 4.155, Ephipp. 6, etc. ; τὴν πόλιν Pl. <i>Alc.<\/i> 1.120b; <i>metaph<\/i>, τὴν κατάποσιν κ. Muson. <i>Fr.<\/i> 18A p. 97 H. ; — Pass., <b>to be flattered, be open to flattery<\/b>, Democr. 115, D. 8.34, etc. <i>metaph<\/i>, <b>soften, render mild<\/b>, Alex.Trall. 1.11, al."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>schmeicheln ; absolut<\/i>, Plat. <i>Rep<\/i>. VII.538 h u. A.; – c. accus.; Ar. frg. 360 ; τὴν πόλιν Plat. <i>Alc.I<\/i>, 120b ; Xen. <i>Hell<\/i>. 5.1.17 u. sonst ; <i>durch Schmeichelei einnehmen, verführen<\/i>, Isocr. 4.155 ; – auch pass., ἔχαιρε κολακευόμενος Aesch. 3.234 ; Folgde."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "<b>to flatter <\/b>, (Aristophanes Comicus), etc.:—; Pass. <b>to be flattered, be open to flattery <\/b>, (Demosthenes Orator) (ML)"
                }
            ]
        }
    ]
}