κοινόω-ῶ (f. -ώσω, ao. ἐκοίνωσα, pf. inus.) communiquer,
càd. : 1 rendre commun à, communiquer à : τί τινι, ARSTT.
Pol. 2, 5, 15, communiquer qqe ch. à qqn ;
d’où mettre en commun : τι, THC.
1, 39, qqe ch. ; τινί τι, PLAT.
Leg. 889 d, une ch. avec une autre ;
au pass. être associé à,
dat. EUR.
Andr. 38 ; 2 communiquer, faire savoir : τί τινι, ESCHL.
Ch. 716 ; EUR.
Med. 685 ; AR.
Nub. 196 ; THC.
2, 73 ; τι ἔς τινα, EUR.
I.A. 44 ; τινι περί τινος, ESCHL.
Suppl. 369, qqe ch. à qqn ;
3 mettre en communication, unir,
d’où au pass. être uni, s’unir à,
dat. PLAT.
Leg. 673 d ;
abs. EUR.
Andr. 38, 217 ; fig. être teint d’une couleur,
dat. PLAT.
Tim. 59 b ;
4 rendre commun à tous,
càd. prostituer, profaner, souiller, NT.
Matth. 15, 11 ; Marc. 7, 23 ; τί τινι, JOS.
Macc. 7, souiller une chose d’une autre ;
5 unir,
d’où assembler, ajuster (les pièces d’une construction) HÉRON ;
Moy. κοινόομαι-οῦμαι (f. κοινώσομαι, ao. ἐκοινωσάμην, ao. pass. ἐκοινώθην) : 1 communiquer,
càd. mettre en commun : τι, ESCHL.
Ag. 1347 ; PLAT.
Lach. 196 c, se communiquer qqe ch. l’un à l’autre ; τινι περί τινος, POL.
7, 16, 3, se concerter sur qqe ch. avec qqn ; τί τινι, PD.
N. 3, 19, associer une chose avec une autre ;
avec un acc. de chose et un dat. de pers. τί τινι, HDN
7, 8, 2, communiquer qqe ch. à qqn ;
2 prendre une part de, entrer en communauté
ou en participation de : τι, THC.
8, 8 ; τινος, EUR.
Ph. 1709, Cycl. 634, Andr. 654, de qqe ch. ; τινί τινος, EUR.
Andr. 933, ou τι μετά τινος, THC.
8, 48, de qqe ch. avec qqn ;
3 entrer en communication avec, prendre conseil de : τῷ θεῷ, XÉN.
An. 5, 10, 15, consulter la divinité.
➳ Fut. dor. κοινάσομαι [ᾱ] PD. N. 3, 19.
Étym. κοινός.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »