GRC

κνώδαλον

download
JSON

Bailly

ου (τὸ) [ᾰ]
      1 tout animal sauvage, OD. 17, 317 ; particul. sanglier, lion, EUR. Suppl. 146 ; monstres marins, ESCHL. Ch. 586 ; dragons, PD. N. 1, 76 ; reptiles, NIC. Th. 98, etc. ;
      2 p. ext. tout animal, HÉS. Th. 582 ; ESCHL. Ch. 601 ; même les oiseaux, ESCHL. Suppl. 1000 ; les insectes, NIC. Th. 759 ; ANTH. 5, 151 ; les vers, PLAT. Ax. 365 c ;
      3 fig. en parl. de l’homme, t. injurieux, brute, CRAT. (Com. fr. 2, 152) ; en parl. de femmes. AR. Lys. 477 ; comme apposition : κνώδαλον γέροντα, HH. Merc. 188 dout. (il trouva) un vieillard désagréable.

Étym. κνώδων.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

τό, any wild creature, Od. 17.317; κνώδαλ’ ὅσ’ ἤπειρος πολλὰ τρέφει ἠδὲ θάλασσα Hes. Th. 582; but also, of an ox or ass, h.Merc. 188; of beasts generally, κνωδάλων τε καὶ βροτῶν A. Ch. 601 (lyr.); κ. πτεροῦντα καὶ πεδοστιβῆ, of birds and beasts, Id. Supp. 1000; κ. βροτοφθόρων ib. 264; of sea-monsters, κνώδαλ’ ἐν βένθεσι πορφυρέας ἁλός Alcm. 60.5, cf. A. Ch. 587 (lyr.); ἔζευξα πρῶτος ἐν ζυγοῖσι κνώδαλα Id. Pr. 462; ἀνημέρωσα κνωδάλων ὁδόν (sc. Theseus) S. Fr. 905, cf. Tr. 716; of boars, lions, E. Supp. 146; asses, Pi. P. 10.36; serpents, Id. N. 1.50, Nic. Th. 98, Pl. Ax. 365c; κώνωπες νυκτὸς κ. διπτέρυγα AP 5.150 (Mel.); of persons, as a term of reproach, ὦ παντομισῆ κ. A. Eu. 644; Com., brutes, beasts, τρία κ. ἀναιδῆ Cratin. 233, cf. Ar. Lys. 477; also ἁβρὰ Μουσᾶν κ. dainty prey of the Muses, Cerc. 7.9.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

τό (wahrscheinlich von κινέω, wie κινώπετον, nicht mit ἅλς zusgstzt, wie die Alten erkl. ἐν τῇ ἀλὶ κινούμενον); ein wildes, gefährliches od. giftiges Tier ; das Wild, Od. 17.317 ; κνώδαλ' ὅσ' ἤπειρος πολλὰ τρέφει ἠδὲ θάλασσα Hes. Th. 582 ; vom Esel Pind. P. 10.36 ; von Schlangen N. 1.50 ; bei den Tragg. allgemein, auch von anderen Tieren, κἄζευξα πρῶτος ἐν ζυγοῖσι κνώδαλα, die wilden Stiere, Aesch. Prom. 460 ; κνωδάλων τε καὶ βροτῶν Ch. 593, allgemein Tier, wie κνώδαλα πτεροῦντα καὶ πεδοστιβῆ Suppl. 978. Ungetüm, Scheusal, ὦ παντομισῆ κνώδαλα Eum. 614 ; φθείρει τὰ πάντα κνώδαλα. das Wild u. die Centauren, Soph. Trach. 713 ; bei Eur. Suppl. 146 sind der Eber u. der Löwe damit bezeichnet ; Schlangen, Nic. Th. 98 ; Mücken, Mel. 93 (V.151); schädliche Insekten, Nic. Ther. 759 ; Würmer, σηπόμενος εἰς εὐλὰς καὶ κνώδαλα μεταβάλλων Plat. Ax. 365c.
Uebertr. von Menschen, Ungetüm, Cratin. bei Schol. Ar. Av. 767 ; auch adj., κνώδαλον εὗρε γέροντα H.h. Merc. 188, wo aber Hermann wohl richtig νωχαλόν emend.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory