GRC

καύχημα

download
JSON

Bailly

ατος (τὸ) :
      1
vanterie, vantardise, PD. I. 5, 65 ;
      2 sujet de vanité, NT. Rom. 4, 2.

Étym. καυχάομαι.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

Dor. καύχαμα, ατος, τό, a boast, vaunt, Pi. I. 5 (4).51.
subject of boasting, Lesb. Rh. 3.4 (pl.), Ep. Rom. 4.2.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

τό, Gegenstand der Prahlerei, Pind. I. 4.57 u. Sp.; καύχημα ἔχει NT.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

καύχημα, -τος, τό
(< καυχάομαι), [in LXX chiefly for תְּהִלָּה, תִּפְאָרָה ;]
__1. a boast (Pind.): 2Co.5:12 9:3 (Thayer, see word; e. contra, 2, Ellic., Lft., on Gal.6:4; Lft., Notes, 204, 277).
__2. ground or matter of glorying: Rom.4:2, 1Co.5:6 9:15-16, 2Co.1:14, Gal.6:4, Php.1:26 2:16, Heb.3:6 (cf. καύχησις).†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory