GRC

κατοικτείρω

download
JSON

Bailly

κατ·οικτείρω, ou mieux κατ·οικτίρω :
      1
avoir pitié de, acc. HDT. 4, 167, etc. ; XÉN. Cyr. 7, 3, 13 ; SOPH. O.R. 13 ; EUR. Her. 446, etc. ;
      2 intr. s’apitoyer, HDT. 7, 46 ; ARSTT. Rhet. 2, 20, 6.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

or κατοικτίρω, irreg. aor. -οικτείρησα LXX 4 Ma. 8.20, 12.2: — have mercy or compassion on, τινα Hdt. 1.45, 4.167, al., S. OT 13, E. Heracl. 445, IG 9(2).255 (Pharsalus); τὸ τῆς μητρὸς γῆρας LXX 4 Ma. 8.20. intr., feel, show compassion, κατοικτείραντα ἐρωτᾶν ask in compassion, Arist. Rh. 1393b28; κατοικτῖραι ὡς βραχὺς εἴη ὁ βίος feel compassion at the thought that…, Hdt. 7.46.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

vemitleiden ; τοιάνδε ἕδραν Soph. O.R. 13 ; Eur. Heracl. 446 ; sp.D., wie Agath. 14 (V.218); in Prosa, Her. 1.45, 4.167 Xen. Cyr. 7.3.13 ; absolut, Mitleid empfinden oder bezeugen, Her. 7.46.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

1. to have mercy or compassion on , τινά (Herdotus Historicus), etc.
2. intransitive to feel or shew compassion , (Herdotus Historicus) (ML)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory